Translation of "Wir selbst haben" in English
Wir
können
keine
Ansichten
exportieren,
die
wir
selbst
nicht
mehr
haben.
We
cannot
export
views
that
we
ourselves
no
longer
hold
to
other
countries.
Europarl v8
Wir
selbst
haben
über
die
ganze
Frage
der
Harmonisierung
der
pharmazeutischen
Industrie
debattiert.
We
did
ourselves
debate
the
whole
question
of
the
harmonisation
of
the
pharmaceutical
industry.
Europarl v8
Wir
selbst
haben
Verpflichtungen
in
zwölf
Bereichen
übernommen.
We
committed
ourselves
to
12
areas.
Europarl v8
Wir
selbst
haben
das
Abkommen
mittlerweile
unterzeichnet.
We
have,
however,
ratified
the
agreement.
Europarl v8
Wir
selbst
haben
das
Modell
geschaffen,
das
für
Europa
Erfolg
versprechend
ist.
The
kind
of
model
that
has
been
successful
for
Europe
has
been
one
that
we
have
created
ourselves.
Europarl v8
Wir
selbst
haben
die
Rolle
der
Nichtbanken
in
der
SEPA-Richtlinie
bestätigt.
We
ourselves
acknowledged
the
role
of
non-banking
institutions
in
the
SEPA
Directive.
Europarl v8
Sie
wird
getragen
von
Gründen,
die
wir
selbst
erschaffen
haben.
Rather,
it's
supported
by
reasons
created
by
us.
TED2020 v1
Wahrlich,
Wir
Selbst
haben
dir
den
Quran
als
Offenbarung
herabgesandt.
We
have
revealed
the
Qur'an
to
you
gradually;
Tanzil v1
Ich
fange
mit
dem
an,
was
wir
selbst
erfahren
haben.
And
I'm
going
to
start
with
some
of
our
own
experience.
TED2020 v1
Wir
selbst
haben
zu
unserer
Stimme
ein
diffuses
Verhältnis.
But
our
relationship
with
our
own
voice
is
far
from
obvious.
TED2020 v1
Tut
mir
Leid,
aber
wir
haben
selbst
kaum
genug.
I'm
sorry.
I'd
like
to
give
you
some
of
ours
but
we
got
barely
enough.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
uns
selbst
bedient
haben,
mein
ich.
Our
helping
ourselves,
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
selbst
einen
Arzt
an
Bord.
That's
not
necessary.
We
have
a
doctor
on
board.
OpenSubtitles v2018
Wir
selbst
haben
jedoch
eine
Menge
mitbekommen.
We
didn't
see
it,
but
we
did
see
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wir
haben
mit
einer
halben
Million
Jahre
fast
zu
lange
gewartet.
Even
for
us,
a
half
million
years
is
almost
too
long
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Danke,
wir
haben
selbst
nicht
gerade
sehr
viel.
We
have
hardly
anything
ourselves,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
die
Neugierde,
aber
wir
haben
selbst
Fragen.
I
get
the
curiosity,
but
we
have
questions
ourselves.
OpenSubtitles v2018