Translation of "Wir regeln das" in English

Schnell, wir regeln das anderweitig.
Don't catch cold. We'll manage.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das mit dem Angestellten.
We'll deal with the employee.
OpenSubtitles v2018

Komm kurz mit rauf, wir regeln das.
Come up with me, we'll settle this upstairs.
OpenSubtitles v2018

Besser, wir beide regeln das allein.
We will have to tackle this thing with just the two of us
OpenSubtitles v2018

Früher oder später regeln wir das!
We'll settle this sooner or later.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das unter uns, Colonel, allein!
Let us settle this, Colonel, between ourselves. Alone!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wer dich schickt, aber wir können das regeln.
This doesn't make any sense. I don't know who sent you, but we can work it out.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das jetzt, Wilkins.
We'll settle this now, Wilkins.
OpenSubtitles v2018

Tu das nicht und wir regeln das!
Don't let her divorce you and we'll fix it.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das auf der Stelle.
We'll settle this right now.
OpenSubtitles v2018

Komm in drei Wochen, dann regeln wir das alles.
Come out in three weeks, and we will figure it all out then.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das in der Familie.
We'll keep it in the family.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das so, wie dein Vater es machen würde:
So we're gonna deal with this exactly as your father would like.
OpenSubtitles v2018

Sohn, wir regeln das auf meine Weise.
Son, we're gonna handle this my way.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das hier und jetzt.
Look, we'll take care of this right now.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir Thoyt das regeln lassen.
Perhaps we should let Thoyt deal with the matter.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das hinter verschlossenen Türen.
You're gonna handle this in a closed-door session.
OpenSubtitles v2018

Jetzt regeln wir das zwischen dir und mir.
Now it's just you and me.
OpenSubtitles v2018

Karen, Zach, bitte kommen Sie mit rein, wir regeln das.
Karen, Zach, why don't you come inside, we'll sort this out.
OpenSubtitles v2018

Was es auch kostet, wir regeln das, ok?
Whatever that costs, we're gonna take care of it, okay?
OpenSubtitles v2018

Hey, wir können das regeln.
Hey, guys, we can fix it.
OpenSubtitles v2018

Na los, wie regeln wir das?
Come on, come on, what's it gonna take, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das auf unsere Art.
We do things our way.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das mit den Niners.
We'll settle it with the Niners.
OpenSubtitles v2018

Hey, alter Junge, wir regeln das, okay?
Hey, dude. We can sort this out.
OpenSubtitles v2018

Und wir regeln das, versprochen.
And we're gonna deal with him, I promise you.
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das auf unsere Weise Okay, Paul?
We regulate our own way Okay, Paul?
OpenSubtitles v2018

Warum regeln wir das nicht wie Männer?
Why don't we go settle this like men?
OpenSubtitles v2018

Wir regeln das wie bei mir in Alabama.
Let's do this Alabama style!
OpenSubtitles v2018