Translation of "Wir regeln das" in English
Schnell,
wir
regeln
das
anderweitig.
Don't
catch
cold.
We'll
manage.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
mit
dem
Angestellten.
We'll
deal
with
the
employee.
OpenSubtitles v2018
Komm
kurz
mit
rauf,
wir
regeln
das.
Come
up
with
me,
we'll
settle
this
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Besser,
wir
beide
regeln
das
allein.
We
will
have
to
tackle
this
thing
with
just
the
two
of
us
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
regeln
wir
das!
We'll
settle
this
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
unter
uns,
Colonel,
allein!
Let
us
settle
this,
Colonel,
between
ourselves.
Alone!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wer
dich
schickt,
aber
wir
können
das
regeln.
This
doesn't
make
any
sense.
I
don't
know
who
sent
you,
but
we
can
work
it
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
jetzt,
Wilkins.
We'll
settle
this
now,
Wilkins.
OpenSubtitles v2018
Tu
das
nicht
und
wir
regeln
das!
Don't
let
her
divorce
you
and
we'll
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
auf
der
Stelle.
We'll
settle
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Komm
in
drei
Wochen,
dann
regeln
wir
das
alles.
Come
out
in
three
weeks,
and
we
will
figure
it
all
out
then.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
in
der
Familie.
We'll
keep
it
in
the
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
so,
wie
dein
Vater
es
machen
würde:
So
we're
gonna
deal
with
this
exactly
as
your
father
would
like.
OpenSubtitles v2018
Sohn,
wir
regeln
das
auf
meine
Weise.
Son,
we're
gonna
handle
this
my
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
hier
und
jetzt.
Look,
we'll
take
care
of
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
Thoyt
das
regeln
lassen.
Perhaps
we
should
let
Thoyt
deal
with
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
hinter
verschlossenen
Türen.
You're
gonna
handle
this
in
a
closed-door
session.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
regeln
wir
das
zwischen
dir
und
mir.
Now
it's
just
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Karen,
Zach,
bitte
kommen
Sie
mit
rein,
wir
regeln
das.
Karen,
Zach,
why
don't
you
come
inside,
we'll
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018
Was
es
auch
kostet,
wir
regeln
das,
ok?
Whatever
that
costs,
we're
gonna
take
care
of
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
können
das
regeln.
Hey,
guys,
we
can
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
wie
regeln
wir
das?
Come
on,
come
on,
what's
it
gonna
take,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
auf
unsere
Art.
We
do
things
our
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
mit
den
Niners.
We'll
settle
it
with
the
Niners.
OpenSubtitles v2018
Hey,
alter
Junge,
wir
regeln
das,
okay?
Hey,
dude.
We
can
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
regeln
das,
versprochen.
And
we're
gonna
deal
with
him,
I
promise
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
auf
unsere
Weise
Okay,
Paul?
We
regulate
our
own
way
Okay,
Paul?
OpenSubtitles v2018
Warum
regeln
wir
das
nicht
wie
Männer?
Why
don't
we
go
settle
this
like
men?
OpenSubtitles v2018
Wir
regeln
das
wie
bei
mir
in
Alabama.
Let's
do
this
Alabama
style!
OpenSubtitles v2018