Translation of "Wir schaffen das" in English

Ich bin nicht sicher, ob wir das schaffen werden.
I am not sure that we will be able to deliver that.
Europarl v8

Dennoch schaffen wir das nicht alleine.
We cannot do it all alone, however.
Europarl v8

Schaffen wir das nicht, dann folgt auf Guantánamo wieder eine schlechte Lösung.
Without that, Guantánamo will be followed by another poor solution.
Europarl v8

Werden wir das schaffen oder nicht?
Will we manage to do this or not?
Europarl v8

Ich bin auch der Meinung, daß wir das schaffen müssen.
I too believe that this must be brought about.
Europarl v8

Nur dann können wir das Europa schaffen, das ich gern sehen würde.
It is only then that we can build the kind of Europe that I would like to see.
Europarl v8

Doch wie werden wir das schaffen?
But how shall we achieve this?
Europarl v8

Aber ich glaube, dass wir das schaffen werden.
I believe we will do it, however.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass wir das schaffen können.
I am certain that we can do this.
Europarl v8

Wenn wir das schaffen, können wir auch die Handelsbeziehungen langfristig verbessern.
If we are successful, we will also be able to improve trade relations in the long term.
Europarl v8

Wir werden das schaffen, Frau Pack, natürlich mit Hilfe des Parlaments.
This will be achieved, Mrs Pack, with Parliament' s help of course.
Europarl v8

Wenn wir das schaffen, sind wir auf einem guten Weg!
If we manage that, we will be on the right track!
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass wir das schaffen können.
I am confident that this can be achieved.
Europarl v8

Angela Merkel und die Flüchtlingspolitik: "Wir schaffen das"
Angela Merkel and the refugee policy: "We can handle it"
WMT-News v2019

Der Markt wird dieses Problem lösen -- wenn wir das schaffen.
The market will work to solve this problem -- if we can accomplish this.
TED2020 v1

Wir können das schaffen, aber wir müssen überlegen, investieren, planen.
We can do that, but we have to think, we have to invest, we have to plan.
TED2020 v1

Wenn wir das schaffen, wird es den Veteranen wieder gut gehen.
If we can, I think the vets are going to be fine.
TED2020 v1

Und wenn wir das schaffen, dann haben wir viele glückliche Kinder.
And if we do that, there are going to be a lot of lucky kids out there.
TED2013 v1.1

Nehmen wir an, sie schaffen das.
But let's assume, theoretically, you want to do that.
TED2013 v1.1

Wenn wir das schaffen, würde jeder zuhören, und wir hätten Erfolg.
If we do that then everyone would pay attention, and we would win.
TED2013 v1.1

Wir schaffen das, indem wir aktives Lernen im Kursraum fördern.
We do that by doing active learning in the classroom.
TED2020 v1

Wir wissen, dass wir das schaffen können.
We know that we can do this.
TED2020 v1

Aber wenn wir das schaffen, können wir erstaunliche Dinge tun.
But if we do, we could do some pretty amazing things.
TED2020 v1

Und wissen Sie, wie wir das schaffen?
And you know how we're getting there?
TED2020 v1

Wir schaffen das nicht ohne sie.
We can't do this without them.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass wir das schaffen können.
I believe we can get that done.
Tatoeba v2021-03-10

Wir schaffen das nicht ohne Hilfe.
We can't do this without some help.
Tatoeba v2021-03-10