Übersetzung für "Wir schaffen das" in Englisch
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
das
schaffen
werden.
I
am
not
sure
that
we
will
be
able
to
deliver
that.
Europarl v8
Dennoch
schaffen
wir
das
nicht
alleine.
We
cannot
do
it
all
alone,
however.
Europarl v8
Schaffen
wir
das
nicht,
dann
folgt
auf
Guantánamo
wieder
eine
schlechte
Lösung.
Without
that,
Guantánamo
will
be
followed
by
another
poor
solution.
Europarl v8
Werden
wir
das
schaffen
oder
nicht?
Will
we
manage
to
do
this
or
not?
Europarl v8
Ich
bin
auch
der
Meinung,
daß
wir
das
schaffen
müssen.
I
too
believe
that
this
must
be
brought
about.
Europarl v8
Nur
dann
können
wir
das
Europa
schaffen,
das
ich
gern
sehen
würde.
It
is
only
then
that
we
can
build
the
kind
of
Europe
that
I
would
like
to
see.
Europarl v8
Doch
wie
werden
wir
das
schaffen?
But
how
shall
we
achieve
this?
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
dass
wir
das
schaffen
werden.
I
believe
we
will
do
it,
however.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
am
certain
that
we
can
do
this.
Europarl v8
Wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
auch
die
Handelsbeziehungen
langfristig
verbessern.
If
we
are
successful,
we
will
also
be
able
to
improve
trade
relations
in
the
long
term.
Europarl v8
Wir
werden
das
schaffen,
Frau
Pack,
natürlich
mit
Hilfe
des
Parlaments.
This
will
be
achieved,
Mrs
Pack,
with
Parliament'
s
help
of
course.
Europarl v8
Wenn
wir
das
schaffen,
sind
wir
auf
einem
guten
Weg!
If
we
manage
that,
we
will
be
on
the
right
track!
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
am
confident
that
this
can
be
achieved.
Europarl v8
Angela
Merkel
und
die
Flüchtlingspolitik:
"Wir
schaffen
das"
Angela
Merkel
and
the
refugee
policy:
"We
can
handle
it"
WMT-News v2019
Der
Markt
wird
dieses
Problem
lösen
--
wenn
wir
das
schaffen.
The
market
will
work
to
solve
this
problem
--
if
we
can
accomplish
this.
TED2020 v1
Wir
können
das
schaffen,
aber
wir
müssen
überlegen,
investieren,
planen.
We
can
do
that,
but
we
have
to
think,
we
have
to
invest,
we
have
to
plan.
TED2020 v1
Wenn
wir
das
schaffen,
wird
es
den
Veteranen
wieder
gut
gehen.
If
we
can,
I
think
the
vets
are
going
to
be
fine.
TED2020 v1
Und
wenn
wir
das
schaffen,
dann
haben
wir
viele
glückliche
Kinder.
And
if
we
do
that,
there
are
going
to
be
a
lot
of
lucky
kids
out
there.
TED2013 v1.1
Nehmen
wir
an,
sie
schaffen
das.
But
let's
assume,
theoretically,
you
want
to
do
that.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
das
schaffen,
würde
jeder
zuhören,
und
wir
hätten
Erfolg.
If
we
do
that
then
everyone
would
pay
attention,
and
we
would
win.
TED2013 v1.1
Wir
schaffen
das,
indem
wir
aktives
Lernen
im
Kursraum
fördern.
We
do
that
by
doing
active
learning
in
the
classroom.
TED2020 v1
Wir
wissen,
dass
wir
das
schaffen
können.
We
know
that
we
can
do
this.
TED2020 v1
Aber
wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
erstaunliche
Dinge
tun.
But
if
we
do,
we
could
do
some
pretty
amazing
things.
TED2020 v1
Und
wissen
Sie,
wie
wir
das
schaffen?
And
you
know
how
we're
getting
there?
TED2020 v1
Wir
schaffen
das
nicht
ohne
sie.
We
can't
do
this
without
them.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
believe
we
can
get
that
done.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
schaffen
das
nicht
ohne
Hilfe.
We
can't
do
this
without
some
help.
Tatoeba v2021-03-10