Translation of "Wir schaffen das schon" in English

Hey, wir schaffen das schon.
Hey, we're gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Strich.
We'll be okay, Strich.
OpenSubtitles v2018

Zusammen schaffen wir das, komm schon!
We can do this together.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir schaffen das schon.
No, I think we got it from here.
OpenSubtitles v2018

Caleb, wir schaffen das schon.
Caleb, we'll get through this.
OpenSubtitles v2018

Was immer kommt, wir schaffen das schon, oder es schafft uns.
Whatever comes, we'll deal with it, or it'll deal with us.
OpenSubtitles v2018

Opa und du, wir schaffen das schon.
We were always pleased to see them, though.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir schaffen das schon.
Give me strength! Just need to see how you're doing.
OpenSubtitles v2018

Halt die Klappe, wir schaffen das schon.
Shut up, we'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich auf mich verlassen, denn wir beide schaffen das schon!
Don't worry, it gets better.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon... zusammen.
We'll get through this... Together.
OpenSubtitles v2018

Das schaffen wir schon, das versicherte mir Captain Robertson.
We will get there. Captain Robertson assures me of that.
OpenSubtitles v2018

Aber wir schaffen das schon, was?
But we're in this together, right?
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir schaffen das schon.
I think we can manage.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge Sir, wir schaffen das schon.
No, I've got full shields, you don't.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir schaffen das schon.
Oh,we can do this.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, wir kriegen Hilfe.
I mean, I- We'll be all right. We're getting help.
OpenSubtitles v2018

Egal was es ist, wir schaffen das schon.
No matter what it is, honey, we are gonna get through it.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Dad.
It's gonna be okay, Dad.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir schaffen das schon.
Okay. We'll figure this out.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Agent Mulder.
I think we can handle it from here, Agent Mulder.
OpenSubtitles v2018

Sie vertritt dich, wir schaffen das schon.
She'll handle the arraignment and dispose of it.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Mutter.
We will manage, Mother.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Frances.
We can handle this, Frances.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, Kleines.
Come on, honey, we're gonna get through this.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das schon, hm?
We'll get through, huh?
OpenSubtitles v2018