Translation of "Wir erledigen das" in English
Wir
erledigen
das
heute
Abend,
wie
geplant.
We
do
the
job
tonight,
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wie
wollen
wir
das
erledigen,
Jungs?
How
fix
this,
guys?
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das
auf
nette
Weise.
We'll
manage
very
nicely.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
wir
erledigen
das
gleich.
Listen,
I
could
do
it
easily
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das
fette
Warzenschwein,
dann
werden
sie
schon
sehen.
We're
taking
down
that
big
warthog,
and
then
they'll
all
see.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Diego,
erledigen
wir
das
Mammut.
Come
on,
Diego,
let's
bring
this
mammoth
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
erledigen
das
gleich.
Well,
I
was
thinking
we
should
just
get
'er
done
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nur:
"Super,
wir
erledigen
das."
What
I
said
was,
was,
"Great,
we
will
get
it
done."
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
zuerst
müssen
wir
das
erledigen.
We
are,
but
we
got
to
do
this
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das,
sobald
er
weg
ist.
We're
doing
this
as
soon
as
he
pulls
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
wir
erledigen
das,
oder?
And
I
told
you
we'd
sort
it
out.
Didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
zwei
das
erledigen.
It's
up
to
you
and
me
to
get
this
done
now.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
wir
das
erledigen,
So,
we
do
this,
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
erledigen,
ohne
sie
umzubringen.
We
go
in
non-lethal
to
take
them
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das
Geschäftliche
während
des
Mittagessens.
We're
gonna
do
business
over
lunch.
OpenSubtitles v2018
Erledigen
wir
das,
wozu
wir
gekommen
sind.
Let's
just
do
what
we
came
to
do.
OpenSubtitles v2018
Schaff
ihn
hier
raus,
und
dann
erledigen
wir
das.
Get
him
out
of
here
and
let's
do
this.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
irgendwelche
Ideen,
wie
wir
das
erledigen
können?
You
have
any
thoughts
about
how
we
can
get
this
done?
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das,
keine
Sorge.
We'll
take
care
of
it,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Erledigen
wir,
was
das
Gesetz
nicht
kann.
We'll
finish
what
the
law
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Leute,
dann
erledigen
wir
das
mal!
All
right,
people,
let's
get
this
done!
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
erledigen
wir
das.
All
right,
let's
do
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das
Geschäft,
wenn
du
zurück
bist.
Let's
finish
our
deal
when
you're
back
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
wir
erledigen
das.
All
right,
we
got
you
covered,
man.
OpenSubtitles v2018
Also
erledigen
wir
das
als
eine
Familie,
zusammen.
So
we
are
gonna
deal
with
this
as
a
family,
together.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest,
dass
wir
das
erledigen.
You
insisted
I
come
home
so
we'd
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
erledigen
das
und
kommen
zurück.
We
get
in,
we
find
him,
we
get
out.
OpenSubtitles v2018