Translation of "Wir müssen noch" in English
Wir
müssen
noch
die
Schifffahrt
und
landwirtschaftliche
Emissionen
besprechen.
We
need
to
move
on
to
shipping
and
to
agricultural
emissions.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
immer
alles
erledigen.
We
still
have
everything
to
do.
Europarl v8
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
auf
den
Abschluss
des
Verfahrens
in
der
Tschechischen
Republik
warten.
We
only
need
to
see
the
process
of
ratification
completed
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
noch
weitere
Mauern
überwinden,
auch
in
unseren
Köpfen.
Secondly,
there
are
other
walls
to
be
brought
down,
including
those
in
our
heads.
Europarl v8
Leider
müssen
wir
noch
auf
die
Ergebnisse
der
Auswirkungen
dieser
Bestimmungen
warten.
Unfortunately,
we
have
to
wait
for
the
effects
of
these
provisions.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
müssen
wir
noch
etwas
dazulernen.
In
that
respect,
we
have
one
more
lesson
to
learn.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
versuchen,
noch
etwas
zu
retten.
What
we
now
have
to
do
is
try
to
salvage
something
from
it.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
etwas
Geduld
haben,
bis
wir
diese
Agenda
abschließen
können.
We
must
continue
to
be
patient
and
wait
until
Agenda
2000
can
be
concluded.
Europarl v8
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Europarl v8
Über
diese
Fragen
müssen
wir
noch
einmal
sprechen.
We
must
come
back
to
these
matters
again.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
glaube,
da
müssen
wir
noch
gemeinsam
Überzeugungsarbeit
leisten.
I
believe,
Commissioner,
that
we
still
have
some
persuading
to
do
together.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
noch
zwei
andere
Probleme
angehen.
We
also
need
to
tackle
two
other
issues.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
mutigere
Entscheidungen
treffen.
We
must
take
even
bolder
decisions.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
immer
noch
im
Rahmen
des
Vertrages
arbeiten.
However,
we
still
need
to
work
within
the
framework
of
the
Treaty.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
jedoch
noch
dynamischer
und
effektiver
machen.
However,
we
need
to
make
it
more
dynamic
and
more
effective.
Europarl v8
Das
müssen
wir
noch
eingehender
untersuchen.
We
are
going
to
have
to
study
this
in
greater
detail.
Europarl v8
Auf
welche
weiteren
Zwischenfälle
müssen
wir
uns
noch
gefaßt
machen?
How
many
more
incidents
have
to
happen?
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
weiter
gehen,
noch
ehrgeizigere
Ziele
verfolgen.
But
we
must
go
further
and
be
more
ambitious.
Europarl v8
Über
Ziffer
17
müssen
wir
noch
abstimmen.
We
still
need
to
vote
on
paragraph
17.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
noch
viel
Missionsarbeit
leisten.
A
great
deal
of
work
still
remains
to
be
done
here
to
get
the
message
across.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
einige
Punkte
klären.
But
we
need
some
clarification
on
some
issues.
Europarl v8
Bei
der
Qualität
der
Implementierung
der
Maßnahmen
müssen
wir
noch
besser
werden.
We
still
have
to
improve
on
how
well
we
implement
the
measures.
Europarl v8
Wenn
wir
Wunder
bewirken
wollen,
müssen
wir
noch
viel
mehr
tun.
Very
many
more
measures
will
have
to
be
taken
if
we
are
to
work
wonders.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Koordinierungsarbeiten
noch
weiter
vertiefen.
We
also
need
to
continue
to
deepen
the
work
of
coordination.
Europarl v8
Auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
müssen
wir
jedoch
noch
viel
mehr
unternehmen.
We
must
do
much
more
at
the
Member
State
level.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
viel
mehr
tun.
We
need
to
do
much
more.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
diesem
Thema
zurückkehren,
und
wir
müssen
noch
etwas
weitergehen.
We
must
return
to
this
topic
and
we
need
to
go
a
little
further
still.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
noch
mehr
tun,
um
für
mehr
Beschäftigung
zu
sorgen.
We
also
have
to
do
more
to
foster
employment.
Europarl v8