Translation of "Wir kommen zusammen" in English
Nächste
Woche
kommen
wir
wieder
zusammen,
in
Wiesbaden,
in
Deutschland.
Next
week,
we
will
be
meeting
once
again,
in
Wiesbaden,
Germany.
Europarl v8
Aber
hier
kommen
wir
alle
zusammen.
Now
here
is
where
we
all
meet.
TED2013 v1.1
Dahin
möchten
wir
zusammen
kommen,
mit
Ihrer
und
mit
meiner
Hilfe.
Because,
as
you
see,
you
are
certainly
capable
of
keeping
me
useless
to
you.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
uns
gleichgültig,
dadurch
kommen
wir
zusammen
aus.
We're
both
indifferent,
and
that's
fine.
It
doesn't
mean
we
can't
live
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
kommen
wir
zusammen
mit
drei
Kopeken?
How
far
can
we
go
together
on
three
kopecks?
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zusammen
hierher,
nicht
damit
wir
in
der
Überzahl
sind.
We
didn't
come
here
to
make
you
feel
uneasy.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sam,
Ellen
würde
nicht
verstehen,
warum
wir
nicht
zusammen
kommen.
But,
Sam
Ellen
won't
understand
our
not
being
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
es
auf
mein
Schiff,
und
danach
kommen
wir
zusammen.
I'll
take
it
aboard
and
we'll
meet
up
after.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
zusammen,
lernen
wir
uns
kennen.
O
let's
get
together
and
become
known,
get
close
and
become
one!
OpenSubtitles v2018
Denn
dann
denke
ich
immer,
wir
kommen
wieder
zusammen.
Because
when
we
text,
I
think
we're
getting
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zusammen,
und
dann
zieh
ich
mich
zurück.
We
come
together,
and
then
I
pull
away.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
wird
das
ansprechen,
wenn
wir
wieder
zusammen
kommen.
Well,
we
will
address
that
when
we
reconvene.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zusammen
und
wir
gehen
zusammen.
We
come
together
and
we
go
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
wir
kommen
wieder
zusammen.
I
knew
we
were
getting
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
nur
zusammen
nach
D.C.
Wir
können
das
zusammen
durchstehen.
We
nee
each
other
to
get
to
C.
We
can
get
through
all
of
it
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
kommen
zusammen
und
klären
die
Sache.
You
and
I
get
together,
hash
things
out.
Great.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet
nicht,
dass
wir
wieder
zusammen
kommen.
It
doesn't
mean
we're
getting
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
eine
Gruppe,
wir
kommen
alle
zusammen.
There's
a
group
of
us,
we're
all
coming
up
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
bei
Sonnenaufgang
zusammen,
was
dann
passiert,
passiert.
We
reconvene
at
sunset,
then
what
happens,
happens.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
erneut
zusammen,
wenn
eure
Gemüter
abgekühlt
sind.
We
will
reconvene
and
allow
cooler
heads
to
prevail.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
wir
nicht
zusammen
kommen.
I'm
sorry
we
couldn't
make
it
work.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
da
zusammen,
Herr
Märkte?
Do
we
have
an
agreement,
Mr.
Mercado?
OpenSubtitles v2018
Zahl:
Wir
kommen
wieder
zusammen.
Tails,
we
get
back
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
wir
wieder
zusammen
kommen.
I
wanna
get
back
together.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
getrennt
runtergingen
-
wir
kommen
zusammen
zurück.
We
may
have
gone
down
separately,
but
we're
gonna
come
back
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
wenn
es
Leichensäcke
sind,
wir
kommen
zusammen
zurück.
But
even
in
body
bags
we're
gonna
be
coming
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zusammen
reingeraten
und
wir
kommen
zusammen
raus.
We
got
into
this
together
and
we'll
get
out
together.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahr
kommen
wir
zusammen
und
diskutieren
über
die
Lage
in
Birma.
Every
year
we
meet
and
discuss
the
situation
in
Burma.
Europarl v8