Translation of "Wir kommen zusammen" in English

Nächste Woche kommen wir wieder zusammen, in Wiesbaden, in Deutschland.
Next week, we will be meeting once again, in Wiesbaden, Germany.
Europarl v8

Aber hier kommen wir alle zusammen.
Now here is where we all meet.
TED2013 v1.1

Dahin möchten wir zusammen kommen, mit Ihrer und mit meiner Hilfe.
Because, as you see, you are certainly capable of keeping me useless to you.
Wikipedia v1.0

Wir sind uns gleichgültig, dadurch kommen wir zusammen aus.
We're both indifferent, and that's fine. It doesn't mean we can't live together.
OpenSubtitles v2018

Wie weit kommen wir zusammen mit drei Kopeken?
How far can we go together on three kopecks?
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zusammen hierher, nicht damit wir in der Überzahl sind.
We didn't come here to make you feel uneasy.
OpenSubtitles v2018

Aber Sam, Ellen würde nicht verstehen, warum wir nicht zusammen kommen.
But, Sam Ellen won't understand our not being together.
OpenSubtitles v2018

Ich lade es auf mein Schiff, und danach kommen wir zusammen.
I'll take it aboard and we'll meet up after.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zusammen, lernen wir uns kennen.
O let's get together and become known, get close and become one!
OpenSubtitles v2018

Denn dann denke ich immer, wir kommen wieder zusammen.
Because when we text, I think we're getting back together.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zusammen, und dann zieh ich mich zurück.
We come together, and then I pull away.
OpenSubtitles v2018

Nun, er wird das ansprechen, wenn wir wieder zusammen kommen.
Well, we will address that when we reconvene.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zusammen und wir gehen zusammen.
We come together and we go together.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, wir kommen wieder zusammen.
I knew we were getting back together.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen nur zusammen nach D.C. Wir können das zusammen durchstehen.
We nee each other to get to C. We can get through all of it together.
OpenSubtitles v2018

Wir beide kommen zusammen und klären die Sache.
You and I get together, hash things out. Great.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet nicht, dass wir wieder zusammen kommen.
It doesn't mean we're getting back together.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch eine Gruppe, wir kommen alle zusammen.
There's a group of us, we're all coming up together.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen bei Sonnenaufgang zusammen, was dann passiert, passiert.
We reconvene at sunset, then what happens, happens.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen erneut zusammen, wenn eure Gemüter abgekühlt sind.
We will reconvene and allow cooler heads to prevail.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass wir nicht zusammen kommen.
I'm sorry we couldn't make it work.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir da zusammen, Herr Märkte?
Do we have an agreement, Mr. Mercado?
OpenSubtitles v2018

Zahl: Wir kommen wieder zusammen.
Tails, we get back together.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass wir wieder zusammen kommen.
I wanna get back together.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn wir getrennt runtergingen - wir kommen zusammen zurück.
We may have gone down separately, but we're gonna come back together.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn es Leichensäcke sind, wir kommen zusammen zurück.
But even in body bags we're gonna be coming back together.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zusammen reingeraten und wir kommen zusammen raus.
We got into this together and we'll get out together.
OpenSubtitles v2018

Jedes Jahr kommen wir zusammen und diskutieren über die Lage in Birma.
Every year we meet and discuss the situation in Burma.
Europarl v8