Translation of "Kommen zusammen" in English

Die Vertreter der Kontaktstellen kommen regelmäßig zusammen.
The contact points shall meet regularly.
DGT v2019

In den Grenzregionen kommen die Menschen zusammen.
In border regions, people come together.
Europarl v8

Sie kommen zusammen, um Fortschritte beim Klimaschutz zu diskutieren.
They are meeting to discuss progress on climate change.
Europarl v8

Nächste Woche kommen wir wieder zusammen, in Wiesbaden, in Deutschland.
Next week, we will be meeting once again, in Wiesbaden, Germany.
Europarl v8

Wenn alle drei Dinge zusammen kommen, entsteht großes Vertrauen.
When all three of these things are working, we have great trust.
TED2020 v1

Aber hier kommen wir alle zusammen.
Now here is where we all meet.
TED2013 v1.1

Sie sind wie Zellen -- Sie kommen zusammen und teilen sich.
They're like cells -- they come together, they divide.
TED2020 v1

Am Eppendorfer Marktplatz kommen mehrere Buslinien zusammen.
Several bus routes meet at Eppendorfer Marktplatz.
Wikipedia v1.0

Auch sie sehnt sich nach Marcello zurück, und beide kommen wieder zusammen.
Musetta's laughter is heard and Marcello goes to find out what has happened.
Wikipedia v1.0

Wir sind uns gleichgültig, dadurch kommen wir zusammen aus.
We're both indifferent, and that's fine. It doesn't mean we can't live together.
OpenSubtitles v2018

Wie weit kommen wir zusammen mit drei Kopeken?
How far can we go together on three kopecks?
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zusammen hierher, nicht damit wir in der Überzahl sind.
We didn't come here to make you feel uneasy.
OpenSubtitles v2018

Aber Sam, Ellen würde nicht verstehen, warum wir nicht zusammen kommen.
But, Sam Ellen won't understand our not being together.
OpenSubtitles v2018

Dann kommen sie zusammen und werden beide gebraucht.
Then it comes together and both are needed.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten kommen regelmäßig zusammen, um die Einhaltung des Kodexes zu überprüfen.
Member States meet regularly to assess their compliance with the Code.
TildeMODEL v2018

Ich lade es auf mein Schiff, und danach kommen wir zusammen.
I'll take it aboard and we'll meet up after.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie alle zusammen da rein?
I mean, are they all put in together?
OpenSubtitles v2018

Louis und Lily kommen zusammen nicht aus?
Hold on. Wait. Louis and Lily don't get along?
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zusammen, lernen wir uns kennen.
O let's get together and become known, get close and become one!
OpenSubtitles v2018

Die kommen sicher gleich, zusammen mit dem DHS.
I think they're already on their way, along with DHS.
OpenSubtitles v2018

Denn dann denke ich immer, wir kommen wieder zusammen.
Because when we text, I think we're getting back together.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen nur zusammen, um sich fortzupflanzen.
They only come together to procreate.
OpenSubtitles v2018

Dann kommen sie wieder zusammen und leben glücklich bis an ihr Lebensende.
And they'll get back together and be happy forever, and that'll be good.
OpenSubtitles v2018

Paare trennen sich ständig und kommen wieder zusammen.
Couples break up and make up all the time.
OpenSubtitles v2018