Translation of "Kommen wir zurück" in English
Wir
kommen
darauf
zurück
sobald
der
Vorschlag
der
Kommission
vorliegt.
So
we
will
come
back
to
that
as
soon
as
we
have
the
proposal
from
the
Commission.
Europarl v8
Auf
die
andere
Sache
kommen
wir
später
zurück.
We
shall
return
to
the
other
matter
later.
Europarl v8
Ich
werde
das
aber
überprüfen
lassen,
und
dann
kommen
wir
darauf
zurück.
I
will,
however,
have
it
checked
and
then
we
shall
return
to
it.
Europarl v8
Jetzt
kommen
wir
zurück
zu
den
Galapagos
Inseln.
I'll
take
you
back
here
to
the
Galapagos
Islands.
TED2013 v1.1
Falls
Sie
es
verpasst
haben,
wir
kommen
darauf
zurück.
In
case
you
missed
it,
we'll
look
again.
TED2013 v1.1
Dann
kommen
wir
also
zurück
zu
Alexander
und
dem
Gymnosophen.
So,
then
we
come
back
to
Alexander
and
to
the
gymnosophist.
TED2013 v1.1
Kommen
wir
also
zurück
zur
Ernährung.
So
let's
get
back
to
your
diet.
TED2020 v1
Und
so
kommen
wir
zurück
zu
der
"Jitney"-Lektion.
And
so
it
goes
back
to
the
lesson
of
the
jitney.
TED2020 v1
Aber
kommen
wir
zurück
zu
den
Prioritäten
des
dänischen
EU-Ratsvorsitzes.
Let
me
turn
to
the
main
priorities
for
the
Danish
EU
presidency.
TildeMODEL v2018
Ich
hör
ihn
kommen,
ziehen
wir
uns
zurück.
"I
hear
him
coming
"Let's
withdraw,
my
lord."
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
wir
gehen
zurück.
Come
on.
We
are
going
back.
OpenSubtitles v2018
Wann
kommen
wir
aus
Mexiko
zurück?
What
time
will
we
get
back
from
Mexico?
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole:
Wir
kommen
zurück!
I
repeat:
we're
pulling
out!
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zurück
zu
dir,
Gott.
We're
comin'
back
to
you,
God.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kommen
wir
zurück
zur
Haupthalle.
Now
we
return
to
the
main
hall.
OpenSubtitles v2018
Sag
allen,
in
einer
Stunde
kommen
wir
zurück.
Tell
everybody
we'll
be
back
in
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
hör
ihn
kommen,
ziehn
wir
uns
zurück.
"I
hear
him
coming.
Let's
withdraw,
my
Lord."
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
zurück
und
wenn
er
sich
einmischt...
After
that,
we're
coming
back
here.
Then
if
he
tries
to
interfere--
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zurück,
es
stehen
neue
Hütten,
der
Mais
wächst
wieder.
We
go
back
there,
a
new
shelter
and
the
corn
is
growing
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
zurück
nach
Washington.
Then
we
come
back
to
Washington.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zurück,
weil
wir
verloren
sind.
We
come
back
because
we
are
lost.
OpenSubtitles v2018
Aber
kommen
wir
zurück
auf
Schweine.
Going
back
to
pigs...
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
kommen
wir
zurück
und
wir
bleiben
auf
50
km
Küstennähe.
We'll
be
back
tonight,
and
I
don't
think
we'll
go
more
than
30
miles
offshore.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
zurück
und
beschweren
uns.
Then
we
come
back
to
him
and
complain.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Stunden
kommen
wir
wieder
zurück.
We'll
be
back
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Danach
kommen
wir
beide
hierher
zurück
und
dann...
And
then
we'll
come
back.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
zurück
zu
Ihrer
Symphonie.
Well,
let's
return
to
your
symphony.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
erst
Koldah
weg,
dann
kommen
wir
zurück.
We've
got
to
get
Koldah
out--
we'll
have
to
come
back
for
him.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
zurück,
um
sie
zu
beerdigen.
Then
we
come
back
and
bury
them.
OpenSubtitles v2018