Translation of "Kommen wir zurück auf" in English

Aber kommen wir zurück auf Schweine.
Going back to pigs...
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zurück auf das Attest, das Sie ausgestellt haben.
Let's get back to the note that you wrote.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir aber zurück auf die Zeit nach Unterzeichnung des Vertrages von Rom.
In 1975, Cedefop (European Centre for the Development of Vocational Training) was set up by decision of the Council (in this instance, the Council of Ministers of Labour or Social Affairs in what were then the nine Community Member States).
EUbookshop v2

Wir kommen zurück auf die Anfragen zum Thema Südafrika.
I will now answer the question put by Mr Langes and others on behalf of the Group of the European People's Party.
EUbookshop v2

Wir kommen jetzt zurück auf die Akkumulation des Geld- kapitals.
We revert now to the accumulation of money-capital.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf Darren Hardys Formel.
Let's go back to Darren Hardy's formula.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf die Zeitknappheit und die kurze Aufmerksamkeitsspanne der Menschen:
Coming back to the people’s time scarcity and lower attention spans:
ParaCrawl v7.1

Wieder kommen wir zurück auf Chandrakirtis drei Kriterien.
Again we come back to Chandrakirti's three criteria.
ParaCrawl v7.1

Okay, genug der Vorlesung, kommen wir zurück auf die Erdnussbutter.
Okay, enough of the lecture, let's get back to the peanut butter.
ParaCrawl v7.1

Dann kommen wir zurück zum Auto auf der gleichen Strecke.
Then, we come back to the car on the same track.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir nochmal zurück auf Lillys Situation.
Getting back to Lilly's situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn es mir nicht gelingt, kommen wir zurück und warten auf die anderen.
If I can't, we'II come back and wait for the others.
OpenSubtitles v2018

Aber kommen wir zurück auf dein Schüssel-Rätsel: Vielleicht solltest du einen Schlüsseldienst anrufen...
But returning to your key conundrum, you should call a locksmith.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir nun nochmal zurück auf die Unterschiede zwischen dem Non-XE im Vergleich zum XE Mainboard.
Now let’s get back to the differences between the Non-XE and the XE motherboard.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt, nur so zum Spaß... kommen wir auf Werte zurück-- auf den Wert der Familie.
Now, just for fun... let's go back to talkin' about values-- the value of a family.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zum Ausgangspunkt zurück: Auf die Lehre kommt es an.
To come back to our starting point: teaching matters.
TildeMODEL v2018

Kommen wir noch einmal zurück auf die Frage der Tarifverhandlungen und der Positionsbestimmung der Gewerkschaften angesichts der Entwicklungen auf dem Ar beitsmarkt.
Policy-makers in the United States are looking for a solution and analyzing, among other proposals, the idea of creating an entitlement card giving anyone working under any form whatsoever access to the benefits of the welfare state, be it in terms of pension fund or health insurance.
EUbookshop v2

In Kapitel 3 kommen wir ausführlicher zurück auf die Rechtsgrundlagen für die berufliche Bildung, die Bedeutung des Staates, der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen und verschiedener Einrichtungen der beruflichen Bildung.
In Section 3 we will take a closer look at the rules governing vocational education and training and the positions of the government, the employers' and employees' organizations and the various vocational education institutions in this context.
EUbookshop v2

Drittens kommen wir wieder zurück auf die Chancen, die Schwarze bei der Umsetzung von schulischen Leistungen in den Beruf haben.
Thirdly, we come back to the chances that blacks have of translating educational performance into employment.
EUbookshop v2

Doch kommen wir zurück auf den Brief, den dieser Lakai der chinesischen Revisionisten unserer Partei geschrieben hat.
But let us now come to the letter which this lackey of the Chinese revisionists sent our Party.
ParaCrawl v7.1

Doch kommen wir zurück auf die Berichte: der Anwalt Fulvio Sarzana schilderte ausgezeichnet und ungezwungen die Entwicklung der juristischen Beziehungen zwischen Bürgern/Benutzern/Fachleuten und öffentlicher Verwaltung im Zeitalter der E-Government und E-Procurement und trug eindrucksvoll und begeistert Theorien und Problematiken vor.
But let us return to the speakers: Mr. Fulvio Sarzana, lawyer, brilliantly reported with self-assurance on the progress of juridical relations between citizens-users-professionals and public administration in the E-government and E-procurement age, and stated theories and problems successfully and passionately.
ParaCrawl v7.1

Und da kommen wir zurück auf... genau diese Frage eines kollektiven Yogas und des Kollektivs, das fähig wäre, es zu verwirklichen.
So this brings us back... precisely to this question of a collective yoga and of a collectivity capable of realizing it.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die asphaltierte Straße kommen wir zurück auf der Autobahnbrücke, am Eingang von Roda und von dort auf der gleichen Straße, zum Ausgangspunkt.
Following the asphalted road, we arrive back to the highway bridge, at the entrance of Roda and from there, on the same road, to the starting point.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir wieder zurück auf den Fall von meinem schwedischen Freund Erik Österlund, der so viel getan hat, um in vielen Ländern die Arbeit der Imker ohne Behandlungen zu dokumentieren.
Let's come back again to the case of my Swedish friend Erik Osterlund, who did so much to track down and document--in many countries--the work of beekeepers operating without treatments.
ParaCrawl v7.1