Translation of "Wir kommen zurück auf" in English

Aber kommen wir zurück auf Schweine.
Going back to pigs...
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zurück auf das Attest, das Sie ausgestellt haben.
Let's get back to the note that you wrote.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir aber zurück auf die Zeit nach Unterzeichnung des Vertrages von Rom.
In 1975, Cedefop (European Centre for the Development of Vocational Training) was set up by decision of the Council (in this instance, the Council of Ministers of Labour or Social Affairs in what were then the nine Community Member States).
EUbookshop v2

Wir kommen zurück auf die Anfragen zum Thema Südafrika.
I will now answer the question put by Mr Langes and others on behalf of the Group of the European People's Party.
EUbookshop v2

Wir kommen jetzt zurück auf die Akkumulation des Geld- kapitals.
We revert now to the accumulation of money-capital.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf Darren Hardys Formel.
Let's go back to Darren Hardy's formula.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf die Zeitknappheit und die kurze Aufmerksamkeitsspanne der Menschen:
Coming back to the people’s time scarcity and lower attention spans:
ParaCrawl v7.1

Wieder kommen wir zurück auf Chandrakirtis drei Kriterien.
Again we come back to Chandrakirti's three criteria.
ParaCrawl v7.1

Okay, genug der Vorlesung, kommen wir zurück auf die Erdnussbutter.
Okay, enough of the lecture, let's get back to the peanut butter.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir nochmal zurück auf Lillys Situation.
Getting back to Lilly's situation.
ParaCrawl v7.1

Aber kommen wir zurück auf dein Schüssel-Rätsel: Vielleicht solltest du einen Schlüsseldienst anrufen...
But returning to your key conundrum, you should call a locksmith.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen noch einmal zurück auf den Titel, nämlich den "Schrägen Vogel".
But let's have another look at the "different slant".
ParaCrawl v7.1

Dann kommen wir zurück auf die restlichen 3-4% des Verfahrens, bei denen wir sagen, da entstehen große Forderungen.
The system may be the same, but the legal conditions differ. Since I do not know which one, it is difficult for me to evaluate the situation.
EUbookshop v2

In Kapitel 3 kommen wir ausführlicher zurück auf die Rechtsgrundlagen für die berufliche Bildung, die Bedeutung des Staates, der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen und verschiedener Einrichtungen der beruflichen Bildung.
In Section 3 we will take a closer look at the rules governing vocational education and training and the positions of the government, the employers' and employees' organizations and the various vocational education institutions in this context.
EUbookshop v2

Drittens kommen wir wieder zurück auf die Chancen, die Schwarze bei der Umsetzung von schulischen Leistungen in den Beruf haben.
Thirdly, we come back to the chances that blacks have of translating educational performance into employment.
EUbookshop v2

Doch kommen wir zurück auf den Brief, den dieser Lakai der chinesischen Revisionisten unserer Partei geschrieben hat.
But let us now come to the letter which this lackey of the Chinese revisionists sent our Party.
ParaCrawl v7.1

Doch kommen wir zurück auf die Berichte: der Anwalt Fulvio Sarzana schilderte ausgezeichnet und ungezwungen die Entwicklung der juristischen Beziehungen zwischen Bürgern/Benutzern/Fachleuten und öffentlicher Verwaltung im Zeitalter der E-Government und E-Procurement und trug eindrucksvoll und begeistert Theorien und Problematiken vor.
But let us return to the speakers: Mr. Fulvio Sarzana, lawyer, brilliantly reported with self-assurance on the progress of juridical relations between citizens-users-professionals and public administration in the E-government and E-procurement age, and stated theories and problems successfully and passionately.
ParaCrawl v7.1

Und da kommen wir zurück auf... genau diese Frage eines kollektiven Yogas und des Kollektivs, das fähig wäre, es zu verwirklichen.
So this brings us back... precisely to this question of a collective yoga and of a collectivity capable of realizing it.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die asphaltierte Straße kommen wir zurück auf der Autobahnbrücke, am Eingang von Roda und von dort auf der gleichen Straße, zum Ausgangspunkt.
Following the asphalted road, we arrive back to the highway bridge, at the entrance of Roda and from there, on the same road, to the starting point.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf Gottes Versprechen mit Ben Gurion. Es wird ein jüdischer Staat im ganzen Land sein, ohne demokratisch zu sein.
Going back to God's deal with Ben-Gurion, It will be a Jewish state in all of the country, without being democratic.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir wieder zurück auf den Fall von meinem schwedischen Freund Erik Österlund, der so viel getan hat, um in vielen Ländern die Arbeit der Imker ohne Behandlungen zu dokumentieren.
Let's come back again to the case of my Swedish friend Erik Osterlund, who did so much to track down and document--in many countries--the work of beekeepers operating without treatments.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen zurück auf die Galaxie der zweiten Gattung, also zu der Gattung von Galaxie, zu der unsere Milchstraße gehört.
We come back to the galaxy of the second kind, therefore to that galaxy to which our Milky Way belongs.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf das Problem: Wie lösen wir den scheinbaren Widerspruch zwischen freier Liebe und Zweierliebe, zwischen freier Sexualität und Partnerschaft?
Let's get back to the problem. How do we solve the apparent contradiction between free love and couple love, between free sexuality and partnership?
ParaCrawl v7.1

Aber kommen wir wieder zurück auf das MUCEM, wo es viele Kunstwerke, Dokumente und Alltagsgegenstände zu den drei abrahamitischen Traditionen zu sehen gibt.
Going back to the MUCEM in Marseille, there is a lot of material there about the three Abrahamic traditions.
ParaCrawl v7.1

Liebe Datenanalysten, wir kommen zurück auf die Frage, wie man Business Intelligence einfacher macht, vor allem für die vielen Berichtsempfänger, die ihre Berichte nicht selbst erstellen, sondern mit interaktiven Berichten versorgt werden.
We are returning to the question of how to make business intelligence simpler – especially for the many report recipients who do not create their reports themselves, but instead are provided with interactive reports.
ParaCrawl v7.1

Kommen wir zurück auf die obige Behauptung, dass das Netsurfing-Verfahren beim Rufer-unterstützten Netsurfing die missbräuchliche Nutzung des Internets erheblich erschwere und allgemeiner auf einige Kommunikations(-Sicherheits)-technische Aspekte des erfindungsgemäßen Verfahrens.
We come back to the above assertion that the netsurfing method with caller-supported netsurfing would make the misappropriate use of the internet considerably more difficult and more generally to some communications (security) technical aspects of the method according to the invention.
EuroPat v2

Aber das ist „serious fun“ – bei allen verrückten Ideen kommen wir schon zurück auf den Boden der Realität, erzählen euch, wie „CRISPRn“ funktioniert und was tatsächlich machbar, was denkbar und was eher unmöglich ist.
But this is only "serious fun" – with all the crazy ideas we will get back to reality, tell you how "CRISPR-ing" works, what is actually possible, what is imaginable and what is rather impossible.
CCAligned v1