Translation of "Wir haben uns gedanken gemacht" in English
Und
wir
haben
uns
Gedanken
gemacht.
And
we
were
thinking.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
uns
Gedanken
gemacht,
sie
rüberzubringen.
And,
God,
we
figured
out
a
way
to
give
it
to
them.
I
was
there,
Mary.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gerade
Gedanken
gemacht,
über
Weihnachten.
Listen,
Mum,
we've
been
thinking
about
Christmas...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
Gedanken
gemacht,
damit
ihr
sofort
loslegen
könnt.
We
thought
everything
through
so
that
you
can
get
started
right
away.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
viele
Gedanken
gemacht,
wie
wir
Ihnen...
We
have
been
thinking
a
lot
in
order
to
present...
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
Gedanken
gemacht
und
eine
sinnvolle
Longierbrille
entwickelt.
We
have
invented
a
sensible
lunging-bit.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
Gedanken
gemacht
und
möchten
Sie
gerne
über
unsere
geänderten
Stornobedingungen
informieren.
We
have
thought
about
this
new
situation
and
would
like
to
inform
you
about
our
changed
cancellation
policy.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
viele
Gedanken
gemacht,
wie
wir
unsere
Besucher*innen
in
schwierigen
Situationen
unterstützen
können.
We
have
been
thinking
a
lot
about
how
we
could
support
our
visitors
in
difficult
situations.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
viele
Gedanken
gemacht,
damit
Ihr
Urlaub
zu
einem
unvergesslichen
Aufenthalt
wird!!
Everything
was
thought
for
you
to
transform
your
vacation
into
an
unforgettable
stay!
ParaCrawl v7.1
Auch
darüber
haben
wir
uns
Gedanken
gemacht
–
und
bieten
Ihnen
maßgeschneiderte
Lösungen
an.
We
have
already
thought
about
that
–
and
offer
individual
solutions.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
haben
wir
uns
einige
Gedanken
gemacht,
ehe
wir
eine
Entscheidung
gefällt
haben".
Further,
we
spent
some
thought
on
it
before
we
came
to
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Mobilität,
Freizügigkeit
für
die
Menschen,
und
wir
haben
uns
Gedanken
gemacht,
wie
man
das
absichern
kann.
We
want
mobility
and
freedom
of
movement
for
people
and
we
have
considered
how
we
can
ensure
that.
Europarl v8
Wir
haben
uns
darüber
Gedanken
gemacht,
dass
sie
sich
vielleicht
für
einen
anderen
Lebensstil
entscheiden
würden,
als
wir
es
getan
haben,
und
dass
es
für
uns
schwierig
zu
akzeptieren
wäre,
wenn
sie
auf
einmal
Dinge
sagen
würden
wie,
„Ich
will
in
einem
Hotel
übernachten“.
We
were
a
bit
afraid
that
maybe
they
will
choose
a
totally
other
way
of
life
than
we
did
and
that
it
would
be
hard
to
accept
it
if
they
would
start
saying
things
like,
"I
want
to
go
to
a
hotel.”
GlobalVoices v2018q4
Im
Zuge
der
Neugestaltung
unserer
Webseite
haben
wir
uns
Gedanken
gemacht,
wie
wir
Ihnen
als
unseren
Kunden
die
Anfragen
zur
Produzierbarkeit
Ihrer
Produkte
vereinfachen
können.
In
the
course
of
the
redesign
of
our
website,
we
were
thinking
about
how
we
can
simplify
your
inquiries
regarding
the
producibility
of
our
products.
CCAligned v1
Deswegen
haben
wir
uns
Gedanken
darüber
gemacht,
wie
wir
Eltern
bei
der
Entscheidung
unterstützen
können,
wie
–
und
wie
oft
–
ihre
Kinder
ihre
Geräte
nutzen.
That's
why
we've
put
a
lot
of
thought
into
helping
parents
choose
how
—
and
how
often
—
their
kids
can
use
their
devices.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
Rounders
geschrieben
haben,
wir
haben
uns
keine
Gedanken
darüber
gemacht,
ob
die
Massen
verstehen
werden,
über
was
die
Jungs
da
reden.
When
writing
Rounders
we
deliberately
didn't
worry
about
whether
the
general
public
understood
what
the
guys
were
talking
about.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
kleinen
Dinge
haben
wir
uns
viele
Gedanken
gemacht
und
unsere
Lösungen
findest
Du
im
ganzen
Haus.
We've
thought
a
lot
about
these
small
things
and
you'll
find
our
solutions
all
around
the
house.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
also
viele
Gedanken
gemacht,
um
einen
starken
und
zukunftssicheren
Shopware
Core
zu
entwickeln.
So
we
have
been
giving
a
lot
of
thought
to
developing
a
strong,
future-proof
Shopware
core.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
umfangreiche
Gedanken
gemacht,
um
eine
moderne
und
benutzerfreundliche
Plattform
zu
erstellen
und
hoffen
damit
der
Gesellschaft
einen
nützlichen
Dienst
zu
erweisen.
We
have
invested
a
lot
of
thought
to
create
a
modern
and
user-friendly
platform
and
hope
to
offer
society
a
valuable
service.
CCAligned v1
Auch
für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viele
Gedanken
gemacht,
wie
wir
unsere
Gäste
immer
wieder
aufs
Neue
begeistern
können.
For
the
New
Year
we
have
thought
a
lot
about
how
we
can
inspire
our
guests
again
and
again.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
Gedanken
darüber
gemacht,
wie
lange
wir
uns
mit
dem
Ertrag
aus
unserem
Garten
selbst
versorgen
können
und
wollen.
We
have
thought
about
how
long
we
can
and
want
to
provide
ourselves
with
the
produce
from
our
garden.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
viele
Gedanken
gemacht
über
die
Fortsetzung
dieser
Kommunikationen
und
was
angemessener
wäre
für
eine
Fortführung.
We
have
given
much
thought
as
to
the
continuation
of
these
communications
and
how
would
be
most
appropriate
for
them
to
proceed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
nicht
ernsthaft
Gedanken
gemacht,
wie
wir
mit
unserer
Bevölkerungsentwicklung
in
15
Jahren
umgehen“,
sagt
Reint
Gropp,
der
Präsident
des
IWH
im
Interview
mit
der
Mitteldeutschen
Zeitung.
We
have
not
seriously
considered
how
we
will
handle
our
population
development
in
15
years'
time,"
says
Reint
Gropp,
President
of
the
IWH
in
an
interview
with
Mitteldeutsche
Zeitung.
Despite
the
intake
of
1.2m
refugees
over
the
past
two
years,
Germany’s
population
suffers
a
serious
decline.
Especially
in
Eastern
Germany
total
population
shrinks.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Ausflug
haben
wir
uns
Gedanken
gemacht,
ob
der
Staub
in
der
Nähe
der
beiden
Atombombentests
wohl
radioaktiv
sei.
Before
this
trip
we
wondered
if
the
dust
in
the
vicinity
of
the
two
nuclear
tests
might
still
be
radioactive.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
Gedanken
dazu
gemacht,
wie
wir
sicherstellen
können,
dass
auch
bei
den
Zulieferern
Bedingungen
gelten,
die
wir
vertreten
können.
We
gave
careful
thought
to
how
we
can
ensure
that
our
suppliers
also
observe
conditions
we
feel
are
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Da
beide
Seiten
(ihr
und
der
Verein)
davon
profitieren
können
und
sollen,
haben
wir
uns
Gedanken
gemacht,
welche
Vorteile
wir
für
Fördermitglieder
schaffen.
Because
both
sides
should
have
a
benefit,
we
thought
about
advantages
for
those
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
viele
Gedanken
gemacht
wie
man
das
iPhone
hier
im
Mazda®
MX-5
NA
Sinnvoll
unterbringen
kann.
We
have
thought
long
and
hard
about
a
good
solution
on
how
to
integrate
the
iPhone
in
the
interior
of
the
Mazda®®
mx-5
NA.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Planungssitzungen
haben
wir
uns
darüber
Gedanken
gemacht
und
haben
als
Anfang
beschlossen,
Programme
über
die
folgenden
vier
neuen
Themen
anzubieten:
We
discussed
this
in
our
planning
sessions
and
for
a
start
we
have
decided
that
we
will
be
able
to
offer
programs
on
the
following
four
new
themes:
ParaCrawl v7.1