Translation of "Wir haben es uns zur aufgabe gemacht" in English
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
mehr
Frauen
zu
fördern,
aber
...
We've
made
it
a
priority
to
promote
more
women,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
We
have
made
it
our
mission
to
see
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
Top-Produkte
zu
vernünftigen
Preisen
herzustellen.
We
have
made
it
to
our
job
to
produce
top
products
for
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
Softcore-Darsteller
zu
verwöhnen!
We
sure
made
a
business
of
spoiling
softcore
actressess!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
verschiedene
Abendkleiner
online
zu
vergleichen.
We
are
committed
to
delivering
the
highest
levels
of
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
die
Welt
von
ihnen
zu
befreien.
We
have
taken
it
upon
ourselves
to
rid
the
civilized
world
of
their
presence.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
die
Weiterentwicklung
und
Verbreitung
von
Haiku
zu
fördern.
Our
objective
is
to
promote
the
development
and
further
adoption
of
Haiku.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
auch
in
Sachen
Service
die
Besten
zu
sein.
Our
mission
is
to
also
be
the
best
in
terms
of
customer
service.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
dieses
Bewusstsein
für
Chancengleichheit
zu
fördern.
We
have
made
it
our
mission
to
promote
this
awareness
of
equal
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
den
Markt
des
barrierefreien
Umbaus
zu
revolutionieren.
We
have
set
ourselves
the
task
of
revolutionizing
the
market
of
barrier-free
remodelling.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
Badespaß
und
Attraktivität
in
jeden
Pool
zu
bringen.
We
consider
it
as
our
duty
to
bring
pool
fun
and
attraction
into
every
pool.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
Existenzgründer
mit
einer
Auswahl
an
Starterpaketen
zu
unterstützen.
We
have
to
support
it
us
made
the
task
existence
founders
with
a
selection
of
starter
packages.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
motivierte
und
talentierte
Menschen
im
eigenen
Haus
auszubilden.
We
have
made
it
our
mission
to
train
motivated
and
talented
people
in-house.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
den
Geldeinzug
für
diese
Unternehmen
zu
verbessern.
We’re
on
a
mission
to
transform
cash
collection
for
these
businesses.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
den
internationalen
Zoll
und
Logistikbereich
zu
vereinfachen.
We
have
made
it
our
mission
to
simplify
the
international
customs
and
logistics
sector.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
schöne
und
qualitativ
hochwertige
Produkte
für
Kinder
herzustellen.
We
have
made
it
our
mission
to
produce
beautiful
and
high
quality
products
for
children.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
der
Frauen
zu
sorgen.
Our
duty
is
to
look
after
the
health
and
welfare
of
female
patients.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht
Ökologie
und
Ökonomie
in
einem
natürlichen
Produkt
zu
vereinen.
We
have
made
it
our
task
to
combine
ecology
and
economy
in
a
natural
product.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
diese
Leidenschaften
mit
einander
zu
verbinden.
We
have
made
it
to
ourselves
the
job
to
connect
these
passions
with
each
other.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
Partner
in
allen
Phasen
von
Entwicklungsprozessen
zu
sein.
We
have
made
it
our
goal
to
serve
as
a
strong
partner
in
all
phases
of
development
processes.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
diese
Webseite
so
benutzerfreundlich
wie
möglich
zu
gestalten.
We
have
made
it
our
mission
to
make
this
website
as
accessible
as
possible.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
professionelle
Technologie
und
Methoden
in
Ihrem
Fall
anzubieten!
We've
been
devoted
to
offer
professional
technology
and
methods
in
your
case!
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
uns
um
all
diese
Dinge
zu
kümmern.
We
have
made
it
our
mission
to
take
care
of
all
these
things.
CCAligned v1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
den
Ärmsten
der
Armen
in
Tansania
zu
helfen.
We
have
set
ourselves
the
task
of
helping
the
poorest
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
innovative
Zahnmedizin
nach
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zu
praktizieren.
We
have
made
it
our
mission
to
practice
innovative
dentistry
according
to
state-of-the-art
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
dort
moderne
Mietwägen
zu
angemessenen
Preisen
anzubieten.
Therefore
we
have
set
ourselves
the
task
of
offering
modern
cars
and
at
reasonable
prices
there.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
solche
Auseinandersetzungen
in
sportliche
und
faire
Aktivität
umzuwandeln.
We
decided
we
would
make
it
our
objective
to
turn
this
conflict
into
activity
that
was
sporting
and
fair.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
kostengünstige
Alternativen
zu
teuren
original
Ersatzteilen
zu
entwickeln.
We
develop
cost-efficient
alternatives
to
expensive
original
spare
parts.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
artgerechtes
und
gesundes
Futter
für
Heimtiere
zu
produzieren.
We
made
it
to
our
business
to
produce
species-appropriate
and
healthy
food
for
pets.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
naturnahe
und
artgerechte
Ernährung
für
Hunde
zu
entwickeln.
Our
mission
is
to
develop
natural
and
species-appropriate
nutrition
for
dogs.
ParaCrawl v7.1