Translation of "Wir haben nachgefragt" in English

Du hättest sagen können, dass wir alles nachgefragt haben.
You could have said that we asked her everything. That's what I did, but she's hardcore.
OpenSubtitles v2018

Vater, wir haben im Gefängnis nachgefragt.
Father, we checked with the prison.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beim Hersteller nachgefragt und stießen dabei auf einen Laden im Shaw-Distrikt.
We traced them to the manufacturer, came up with a store in the Shaw section.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nachgefragt und es erfahren: wovon andere nur lautstark reden...
We asked and received an answer: Others are talking about...
CCAligned v1

Wir haben nachgefragt bei Geschäftsführer Peter Pauli.
We talked with CEO Peter Pauli.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie Sie die Adventszeit in Südtirol verbringen.
At the Bolzano Christmas Market we asked: How do you spend the Advent season in South Tyrol?
CCAligned v1

Wir haben nachgefragt, warum die Deutschen so aktiv demonstrieren.
We asked why the Germans protest so actively.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bei ihr nachgefragt, was uns erwartet.
We asked her what we can expect.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie das Resumée nach einem Jahr ausfällt.
We asked what is the company's resume one year on.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bei Experten nachgefragt, welche Elemente einen Wintergarten auszeichnen.
We asked experts what elements characterise a conservatory.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie sie das macht.
We asked her how she does it.
ParaCrawl v7.1

Was das D-Stip für unsere Studierenden bedeutet Wir haben nachgefragt.
What the Deutschlandstipendium means to our students We have asked them.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir nachgefragt, und die Servicekosten und Intervalle verglichen.
For this reason we made inquiries and compared service costs and schedules.
ParaCrawl v7.1

Wir haben beim NCIC nachgefragt.
We checked with ncic.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nachgefragt bei BayStartUP .
We meet up with BayStartUP .
ParaCrawl v7.1

Wir haben nicht nachgefragt, was er denn unter "alles" so meinen würde.
We never asked what he meant exactly with that "everything".
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt bei Fabio Marti, Director Business Development beim Münchner Startup Brabbler:
We asked Fabio Marti, Director of Business Development at the Munich startup Brabbler:
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt bei Kristina Jeromin, Head of Group Sustainability bei der Deutsche Börse AG.
To learn more about the collaboration, we talked to Kristina Jeromin, Head of Group Sustainability, Deutsche Börse AG.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, warum das so ist und welche Erfahrungen man dabei machen konnte.
We asked why that is and about their experiences there.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt – hier berichten unsere Mitarbeiter über ihre Aufgaben bei der STEAG.
We asked the questions – Our employees report here on their work at STEAG.
ParaCrawl v7.1

Wir haben natürlich nachgefragt, warum die beiden Berichte von der Konferenz der Präsidenten bisher noch nicht in den Arbeitsplan des Parlaments aufgenommen worden sind.
We have of course enquired as to why the Conference of Presidents has not placed these two reports on the plenary agenda already.
Europarl v8

Wir haben bei Geschäftsreisenden nachgefragt, welches ihre Lieblingsgegenstände sind, die ihnen helfen organisiert, produktiv und stressfrei zu reisen.
We asked business travellers what are their favorite gadgets that help them stay organized, productive and stress-free.
CCAligned v1

Angetan von der Kompaktheit sowie der schnellen Aufbauzeit, der sehr guten Ausführung des Gestells und der Komponenten und deren Praktikabilität haben wir nachgefragt.
Impressed by the compactness and the quick setup time, the very good design of the frame and the components and their practicality, we were surprised.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt bei Martina Bergmann, Bereichsleiterin "Digital Services" bei der Messe Frankfurt und damit in der übergeordneten Verantwortung für die Entwicklung des neuen globalen Web-Auftritts.
We talked with Martina Bergmann, Head of Digital Services at Messe Frankfurt, who has overall responsibility for development of the new global web presence.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt und drei interessante Tipps für Ihren nächsten Wochenendtrip in die deutsche Hauptstadt für Sie ausgewählt.
We have investigated and selected three interesting tips for your next weekend trip to the German capital.
ParaCrawl v7.1

Während unseres letzten Besuchs bei Bluepoint Games in Austin, Texas, haben wir nachgefragt, wo genau das Team diese Grenze zieht:
During our recent trip to Bluepoint Games in Austin, TX, we asked where exactly the team drew that line:
ParaCrawl v7.1

Wir haben bei Meukow nachgefragt, aber man hat keine Information im Archiv, weil man nur Kopien aller Etiketten besitzt - diese Flasche jedoch ist einst mit goldenen Buchstaben versehen worden!
We asked Meukow, but there is no information in the archive, because it only has copies of all labels - this text is, however, written in golden letters!
ParaCrawl v7.1

Das haben wir nicht nachgefragt, denn für unsere Untersuchung ist es gar nicht entscheidend“, sagt Axmacher.
That’s something we did not look at because it is not essential for our investigation“, Axmacher says.
ParaCrawl v7.1

So auch unsere Mitglieder: wir haben bei einigen nachgefragt, was ihre persönlichen Vorsätze für ein neues, grünes Jahr sind.
This is the same for our members: we have asked some of them for their personal resolutions for a new, green year. Happy New Year!
ParaCrawl v7.1