Translation of "Wir haben nachgefragt" in English
Du
hättest
sagen
können,
dass
wir
alles
nachgefragt
haben.
You
could
have
said
that
we
asked
her
everything.
That's
what
I
did,
but
she's
hardcore.
OpenSubtitles v2018
Vater,
wir
haben
im
Gefängnis
nachgefragt.
Father,
we
checked
with
the
prison.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beim
Hersteller
nachgefragt
und
stießen
dabei
auf
einen
Laden
im
Shaw-Distrikt.
We
traced
them
to
the
manufacturer,
came
up
with
a
store
in
the
Shaw
section.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nachgefragt
und
es
erfahren:
wovon
andere
nur
lautstark
reden...
We
asked
and
received
an
answer:
Others
are
talking
about...
CCAligned v1
Wir
haben
nachgefragt
bei
Geschäftsführer
Peter
Pauli.
We
talked
with
CEO
Peter
Pauli.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
Sie
die
Adventszeit
in
Südtirol
verbringen.
At
the
Bolzano
Christmas
Market
we
asked:
How
do
you
spend
the
Advent
season
in
South
Tyrol?
CCAligned v1
Wir
haben
nachgefragt,
warum
die
Deutschen
so
aktiv
demonstrieren.
We
asked
why
the
Germans
protest
so
actively.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
ihr
nachgefragt,
was
uns
erwartet.
We
asked
her
what
we
can
expect.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
das
Resumée
nach
einem
Jahr
ausfällt.
We
asked
what
is
the
company's
resume
one
year
on.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
Experten
nachgefragt,
welche
Elemente
einen
Wintergarten
auszeichnen.
We
asked
experts
what
elements
characterise
a
conservatory.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
sie
das
macht.
We
asked
her
how
she
does
it.
ParaCrawl v7.1
Was
das
D-Stip
für
unsere
Studierenden
bedeutet
Wir
haben
nachgefragt.
What
the
Deutschlandstipendium
means
to
our
students
We
have
asked
them.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
nachgefragt,
und
die
Servicekosten
und
Intervalle
verglichen.
For
this
reason
we
made
inquiries
and
compared
service
costs
and
schedules.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
beim
NCIC
nachgefragt.
We
checked
with
ncic.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nachgefragt
bei
BayStartUP
.
We
meet
up
with
BayStartUP
.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
nachgefragt,
was
er
denn
unter
"alles"
so
meinen
würde.
We
never
asked
what
he
meant
exactly
with
that
"everything".
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt
bei
Fabio
Marti,
Director
Business
Development
beim
Münchner
Startup
Brabbler:
We
asked
Fabio
Marti,
Director
of
Business
Development
at
the
Munich
startup
Brabbler:
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt
bei
Kristina
Jeromin,
Head
of
Group
Sustainability
bei
der
Deutsche
Börse
AG.
To
learn
more
about
the
collaboration,
we
talked
to
Kristina
Jeromin,
Head
of
Group
Sustainability,
Deutsche
Börse
AG.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
warum
das
so
ist
und
welche
Erfahrungen
man
dabei
machen
konnte.
We
asked
why
that
is
and
about
their
experiences
there.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt
–
hier
berichten
unsere
Mitarbeiter
über
ihre
Aufgaben
bei
der
STEAG.
We
asked
the
questions
–
Our
employees
report
here
on
their
work
at
STEAG.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
natürlich
nachgefragt,
warum
die
beiden
Berichte
von
der
Konferenz
der
Präsidenten
bisher
noch
nicht
in
den
Arbeitsplan
des
Parlaments
aufgenommen
worden
sind.
We
have
of
course
enquired
as
to
why
the
Conference
of
Presidents
has
not
placed
these
two
reports
on
the
plenary
agenda
already.
Europarl v8
Wir
haben
bei
Geschäftsreisenden
nachgefragt,
welches
ihre
Lieblingsgegenstände
sind,
die
ihnen
helfen
organisiert,
produktiv
und
stressfrei
zu
reisen.
We
asked
business
travellers
what
are
their
favorite
gadgets
that
help
them
stay
organized,
productive
and
stress-free.
CCAligned v1
Angetan
von
der
Kompaktheit
sowie
der
schnellen
Aufbauzeit,
der
sehr
guten
Ausführung
des
Gestells
und
der
Komponenten
und
deren
Praktikabilität
haben
wir
nachgefragt.
Impressed
by
the
compactness
and
the
quick
setup
time,
the
very
good
design
of
the
frame
and
the
components
and
their
practicality,
we
were
surprised.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt
bei
Martina
Bergmann,
Bereichsleiterin
"Digital
Services"
bei
der
Messe
Frankfurt
und
damit
in
der
übergeordneten
Verantwortung
für
die
Entwicklung
des
neuen
globalen
Web-Auftritts.
We
talked
with
Martina
Bergmann,
Head
of
Digital
Services
at
Messe
Frankfurt,
who
has
overall
responsibility
for
development
of
the
new
global
web
presence.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt
und
drei
interessante
Tipps
für
Ihren
nächsten
Wochenendtrip
in
die
deutsche
Hauptstadt
für
Sie
ausgewählt.
We
have
investigated
and
selected
three
interesting
tips
for
your
next
weekend
trip
to
the
German
capital.
ParaCrawl v7.1
Während
unseres
letzten
Besuchs
bei
Bluepoint
Games
in
Austin,
Texas,
haben
wir
nachgefragt,
wo
genau
das
Team
diese
Grenze
zieht:
During
our
recent
trip
to
Bluepoint
Games
in
Austin,
TX,
we
asked
where
exactly
the
team
drew
that
line:
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
Meukow
nachgefragt,
aber
man
hat
keine
Information
im
Archiv,
weil
man
nur
Kopien
aller
Etiketten
besitzt
-
diese
Flasche
jedoch
ist
einst
mit
goldenen
Buchstaben
versehen
worden!
We
asked
Meukow,
but
there
is
no
information
in
the
archive,
because
it
only
has
copies
of
all
labels
-
this
text
is,
however,
written
in
golden
letters!
ParaCrawl v7.1
Das
haben
wir
nicht
nachgefragt,
denn
für
unsere
Untersuchung
ist
es
gar
nicht
entscheidend“,
sagt
Axmacher.
That’s
something
we
did
not
look
at
because
it
is
not
essential
for
our
investigation“,
Axmacher
says.
ParaCrawl v7.1
So
auch
unsere
Mitglieder:
wir
haben
bei
einigen
nachgefragt,
was
ihre
persönlichen
Vorsätze
für
ein
neues,
grünes
Jahr
sind.
This
is
the
same
for
our
members:
we
have
asked
some
of
them
for
their
personal
resolutions
for
a
new,
green
year.
Happy
New
Year!
ParaCrawl v7.1