Translation of "Haben wir angeboten" in English
Wir
haben
Chuck
angeboten,
sich
meinem
Team
anzuschließen.
We
asked
Chuck
to
be
on
my
team.
He
said
no.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
angeboten,
ihr
zu
helfen,
aber...
We
offered
to
help
her,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
angeboten,
Sie
und
Ihre
gesamte
Gruppe
mitzunehmen.
We're
prepared
to
take
your
entire
group
with
us.
OpenSubtitles v2018
Hey,
dass
haben
wir
angeboten.
This
is
just
saying,
hey,
we
issued
this.
QED v2.0a
Basierend
auf
der
obigen
Frage
haben
wir
folgende
Lösung
angeboten:
Based
on
the
above
question,
we
have
offered
the
following
solution:
CCAligned v1
Seit
Jahren
schon
haben
wir
überschwemmt
mit
Angeboten
der
Freien
Reports.
For
years
now
we
have
been
inundated
with
offers
of
Free
Reports.
ParaCrawl v7.1
Hubert
Schöffel
erinnert
sich:
"Wir
haben
Shorts
angeboten,
Kniebundhosen.
Hubert
Schöffel
remembers:
"We
offered
shorts,
knickerbockers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
an
unserem
Ziel
orientiert,
und
wir
haben
Hilfe
angeboten.
We
looked
at
our
main
goal
and
we
offered
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
angeboten,
diese
Mittel
für
den
Wiederaufbau
einzusetzen,
über
den
wir
hier
sprechen.
We
have
offered
to
switch
this
to
reconstruction
under
review.
Europarl v8
Folgende
Konzerte
haben
wir
angeboten:
Following
concerts
have
been
performed:
CCAligned v1
Sobald
unser
Partner
nach
Hause
kam,
haben
wir
ihm
angeboten,
gemeinsam
die
Gebrauchsanweisung
durchzugehen.
When
our
partner
came
home,
we
offered
to
go
through
the
instruction
book
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
angeboten,
beim
Kernkraftwerkszentrum
zu
helfen,
aber
noch
liegen
uns
keine
Hilfsersuchen
vor.
We
have
also
offered
to
assist
at
the
nuclear
power
plant
complex,
but
our
assistance
has
not
yet
been
requested.
Europarl v8
Aber
wir
haben
angeboten,
eine
Kürzung
vorzunehmen,
die
nicht
horizontal
mit
dem
Rasenmäher
über
die
Ausgabenlinie
der
Agrarpolitik
geht,
sondern
die
gezielt
auf
die
Mittel
abhebt,
die
in
den
letzten
Jahren
immer
"unter-ausgegeben"
wurden.
But
we
offered
to
make
a
cut
in
expenditure
which
was
not
just
done
with
a
lawnmower
moving
horizontally
across
the
agricultural
policy
expenditure
line,
but
was
aimed
at
the
resources
that
have
always
been
underspent
in
recent
years.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
selbstverständlich
gerne
bereit,
beispielsweise
-
und
auch
das
haben
wir
bereits
angeboten
-
mit
dem
Parlament
oder
den
Ausschüssen
zweimal
im
Jahr
über
die
Menschenrechtspolitik,
das
heißt
über
Themen,
Vorgehensweise
und
die
Situation
in
den
Ländern
im
allgemeineren
zu
sprechen.
What
I
am
more
than
willing
to
do,
and
we
have
made
this
offer
before,
is
to
hold
a
debate
with
Parliament
or
its
committees
twice
a
year
on
human
rights
policy,
the
topics,
the
approach
and
the
situations
in
different
countries
in
a
more
general
way.
Europarl v8
Außerdem
haben
wir
Italien
Hilfe
angeboten,
um
einen
Teil
der
Kosten
für
interne
Überführungen
von
Migranten
zurückzuerstatten.
We
have
also
offered
Italy
assistance
to
reimburse
some
of
the
costs
of
internal
transfers
of
migrants.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
praktische
Hilfe
angeboten,
indem
wir
uns
um
Umschulungs-
und
Fortbildungsmaßnahmen
und
um
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
für
die
Beschäftigten
bemühten,
um
nicht
den
Arbeitsplatz,
sondern
den
Einzelnen
zu
schützen.
However,
we
provided
real
help
with
retraining,
re-skilling
and
finding
new
jobs
for
the
workforce
in
order
to
protect
not
the
job
but
the
individual.
Europarl v8
Wir
haben
angeboten,
unsere
Märkte
vollständig
zu
öffnen
und
das
gute
Warenhandelsangebot
durch
großzügige
Dienstleistungsangebote
zu
ergänzen.
We
have
offered
to
open
our
markets
fully
and
match
the
goods
trade
offer
with
generous
services
offers.
Europarl v8
Die
Eltern
an
Bord,
wir
an
Bord,
wir
haben
sogar
angeboten,
sie
zu
beschützen...
You
know,
the
parents
were
on
board,
we're
on
board,
we
even
offered
to
protect
her...
OpenSubtitles v2018
Also...
haben
wir
uns
angeboten,
die
Extrabatterien
zu
holen,
die
wir
aus
dem
Hubschrauber
geworfen
haben.
So
we
volunteered
to
get
the
spare
batteries
out
of
the
packs
that
we
threw
out
of
the
chopper.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
angeboten,
bereits
in
der
ersten
Phase
alle
Wirtschafts-
und
Finanzsanktionen
außer
Kraft
zu
setzen.
We
have
offered
to
provide
relief
for
all
economic
and
financial
sanctions
during
the
first
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
dieser
Partei
Thema
ist
leichter
als
die
anderen
Themen
haben
wir
Ihnen
angeboten,
aber
das
Ergebnis
ist
da.
The
program
of
this
party
theme
is
lighter
than
the
other
themes
we
have
offered
you,
but
the
result
is
there.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Tage
deines
Aufenthaltes
waren
besonders
heiß
und
wir
haben
dir
angeboten,
dir
irgendwelche
Fans
zu
geben.
The
last
days
of
your
stay
were
particularly
hot
and
we
offered
to
give
you
any
fans.
ParaCrawl v7.1
Als
guten
Willen
haben
wir
jedoch
angeboten,
ihnen
noch
am
selben
Tag
2-freie
Austauschmotoren
zu
schicken,
aber
wir
haben
vorgeschlagen,
zuerst
die
vom
lokalen
Auftragnehmer
gelieferten
Steuerungen
und
den
Schaltplan
zu
prüfen.
However
as
a
gesture
of
good
will
we
offered
to
send
them
2
free
replacement
motors
the
same
day
but
we
suggested
they
check
out
the
controllers
supplied
by
the
local
contractor
first
and
also
the
wiring
diagram.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ihnen
angeboten,
sich
nur
mit
den
am
meisten
Hauptregeln
der
Vorbereitung
der
Pilze
zu
marinowke
bekannt
zu
machen,
sowie
haben
das
Geheimnis
geöffnet,
wie
es
leicht
und
schnell
ist,
gribotschek
vom
Hut
zu
reinigen.
We
suggested
you
to
examine
only
the
most
basic
rules
of
preparation
of
mushrooms
for
a
marinovka,
and
also
opened
a
secret
as
easily
and
quickly
to
clear
a
mushroom
of
a
hat.
ParaCrawl v7.1