Translation of "Wir haben kurzfristig" in English

Wir haben darauf kurzfristig die finanzielle Unterstützung für das Sekretariat des Netzes intensiviert.
In the short term, we have increased financial support to the network's secretariat.
Europarl v8

Meiner Einschätzung nach haben wir kurzfristig alles im Griff.
"I think we can keep up easi­ly with events in the short term.
EUbookshop v2

Wir haben uns kurzfristig für einen Kurzurlaub in Venedig entschieden.
We decided at short notice for a short break in Venice.
ParaCrawl v7.1

Für unseren Kunden Pilsner Urquell haben wir kurzfristig 20 Promotionwände hergestellt.
For our customer Pilsner Urquell we produced 20 promotion walls at short notice.
CCAligned v1

Wir haben diesen Newsletterdienst kurzfristig bis auf weiteres deaktiviert.
We have deactivated this newsletter system for the short term.
CCAligned v1

Wir haben kurzfristig gebucht - kein Problem.
We booked last minute - no problem.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sehr kurzfristig gebucht in diesem komfortablen Hotel.
We booked in at very short notice at this comfortable hotel.
ParaCrawl v7.1

Das haben wir kurzfristig entschieden.
It was just a last minute thing.
OpenSubtitles v2018

Erstens: Was haben wir kurzfristig für Maßnahmen zu ergreifen, um den Rindfleischmarkt einigermaßen zu stabilisieren?
Firstly, which short-term measures must we adopt in order to restore some measure of stability to the beef market?
Europarl v8

Allem Anschein nach ist noch mehr Zeit notwendig, um eine Einigung zu erzielen, aber wir haben kurzfristig auch andere Instrumente, von denen wir Gebrauch machen können.
Agreement will evidently take more time, though in the short term there are other weapons in our armoury.
Europarl v8

Wir haben ihn äußerst kurzfristig eingeladen, und ich weiß, daß er ein NATO-Treffen verlassen hat, um hierher zu kommen.
This explains the Youth Start proposal, which has been taken up, I might add.
EUbookshop v2

Ein Wiedersehen: Eigentlich wollten wir ja über die südliche Route in die Rockies radeln, doch in Hope haben wir uns kurzfristig umentschieden und sind doch dem Fraser River gefolgt.
A reunion: Actually, we wanted to cycle the southern route in the Rockies, bu, in Hope we changed our plans and followed the Fraser River.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir uns kurzfristig entschieden, einen BMW auszuprobieren“, begründet Abbelen den Umstieg.
For this reason, we have now decided to try it in a BMW”, Abbelen said, explaining the reasons for the change.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2012 haben wir kurzfristig Dialysegeräte in die von Erdbeben erschütterte italienische Region Emilia Romagna geliefert und installiert.
In May 2012, we delivered and installed dialysis equipment in the Emilia Romagna region in Italy at short notice after it had been struck by an earthquake.
ParaCrawl v7.1

Wir haben kurzfristig im August eine Bleibe für ein paar Tage gesucht um ein wenig mit dem Mountainbike zu fahren, und haben diese hervorragende, preiswerte Unterkunft gefunden.
We have a short term stay for a few days in August wanted to go to a little mountain bike, and have this fantastic budget accommodation found.
ParaCrawl v7.1

Tags drauf – wir waren ohnehin gegen 11 Uhr zum Picknick mit Dee, Harry, Kevin und Sue verabredet – haben wir uns kurzfristig entschlossen, zum Treffpunkt im Osten des Hafens zu paddeln, 14 km.
The next day – we had an appointment with Dee, Harry, Kevin, and Sue at 11:00 am for a picknick –, we decided on short notice to paddle to our destination in the East Harbour, 14 km.
ParaCrawl v7.1

Wir haben kurzfristig 2 Karten für das Festival Jamming 2008, am 17 Mai im Principal Club Theater Thessaloniki bekommen:-)
We shortly received 2 tickets for the Jamming 2008 Festival on 17th May and want to pass them on to our users
ParaCrawl v7.1

Ganz oder als Teile, selbst auf große Mengen in absolut besten Qualitäten haben wir kurzfristig Zugriff.
Whether you need whole or small cuts, even in large quantities, all can be acquired at short notice.
ParaCrawl v7.1

Um die akute Gefahrenlage zu entschärfen, haben wir kurzfristig mit einem robusten Fußschutz aus Metall reagiert, der auch das Handling der Wagen deutlich verbesserte.
In order to mitigate the acute danger, we reacted quickly by providing a robust metal foot guard, which also significantly improved the handling of the trolleys.
ParaCrawl v7.1

Wir haben kurzfristig gebucht, daher bekamen wir ein Zimmer, welches nur eine Balkontür = Eingangstür hatte, so daß man nicht gut lüften konnte.
We booked at short notice, so we got a room, which had only one balcony door = entrance door, so that you could not ventilate well.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 2004 haben wir ganz kurzfristig per Last-Minute eine Woche im Vier-Sterne-Hotel Sunrise Costa Calma Palace verbracht.
In autumn 2004, we decided at short notice to spend one week in the four stars hotel Sunrise Costa Calma Palace with a last-minute package.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns also kurzfristig entschlossen, mit beiden Fahrern in diese Saison zu gehen“, erklärt André Haun, Chef-Senior-Mechaniker des Teams TMG United, dessen Mitglieder sich dem gemeinsamen Hobby Motorsport ausschließlich in ihrer Freizeit widmen.
Therefore, we felt it would have been unfair to reject one of them and decided spontaneously to invite them both to join our team”, says André Haun, chief senior mechanic in the team of TMG United who work for their motorsport project exclusively in their free time.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Dutzend Kilometer vom Jotunheimen-Nationalpark entfernt war das Wetter plötzlich traumhaft, und so haben wir uns kurzfristig fürs Kajaken im Nærøyfjord (mit einer Zeltübernachtung im Fjord) entschlossen. Kajaken im Nærøyfjord weiterlesen ?
Just a few dozens kilometers away from Jotunheimen National Park, the weather was much better. So, we decided to go on an overnight kayak trip in Nærøyfjord. Continue reading Kayaking in Nærøyfjord ?
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns kurzfristig entschieden, unsere Corporate Packs Promotion um einen weitere Monat zu verlängern: Nur bis Ende Februar bieten wir PDF Annotator Corporate Packs zu einem erheblich vergünstigten Preis an.
We have just extended our Corporate Packs promotion for an additional month: Only until end of February, GRAHL software design offers PDF Annotator Corporate Packs at significantly discounted prices.
ParaCrawl v7.1

Die Herbergsleitung Martina und Andreas Rihm freut sich über diese Entwicklung: Durch die Organisation der DebConf haben wir kurzfristig den Impuls bekommen, die Glasfaserverbindung zwischen Zoo und Jugendherberge zu schaffen.
The youth hostel operators, Martina and Andreas Rihm, are very pleased with the development. Thanks to the DebConf organisers, we managed to approach this project in a short time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben kurzfristigen ökonomischen Fortschritt über wirkliche Sorge um den Planeten gesetzt.
We have placed short-term economic progress above real concern for the planet.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zahlreiche kurzfristige Ziele die jede Woche zu Realität werden.
Our short term goals are numerous and we have many objectives that are becoming reality every week.
ParaCrawl v7.1

Haben wir -von kurzfristigen Aktionen und Reaktionen abgesehen -die mittel- und langfristigen strategischen Konsequenzen angemessen bedacht?
And, besides these short-term measures, have we adequately considered the medium- and long-term strategic consequences?
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine kurzfristige Kundenbeziehung mit jedem unserer Kunden, sondern eine langfristige Freundschaftbeziehung.
We do not have a short-term customer relationship with each of our customers, but a long-term customer relationship.
CCAligned v1

Da bitte ich um eine nachhaltige Lösung, denn sonst haben wir eine kurzfristige Lösung, die dann vielleicht doch zur Katastrophe führen könnte.
I would like to see a lasting solution because the alternative is a short-term solution which could lead to disaster.
Europarl v8

Zweitens haben wir alle kurzfristigen Änderungen der Kommission berücksichtigt, da die Kommission - als einziges Organ und einzige Einrichtung, die eine Gesetzgebung initiieren kann - ihren Vorschlag zwar eingereicht hat, die Bedingungen des bei der WTO eingereichten Antrags auf eine Ausnahmeregelung jedoch nicht mit denen des Vorschlags übereinstimmen, den die Kommission dem Parlament vorgelegt hat.
Secondly, we took into account all the Commission's last-minute amendments, because the Commission - which is the only body and institution that can initiate legislation - submitted its proposal, but the terms of the waiver request submitted to the WTO are not the same as the proposal that the Commission tabled before Parliament.
Europarl v8

Wir haben die kurzfristige Politik gewählt und wieder einmal ist nur die Stärkung der Interessen des Binnenmarktes und der großen Wirtschaftsunternehmen übriggeblieben.
We chose the short term and, once again, we have been left with a strengthening of the interests of the internal market and of the big industrial companies.
Europarl v8

Wir haben kurzfristigen Anreizen nachgegeben, und alles schien sich dazu verschworen zu haben, uns dazu zu bringen, unangemessen hohe Risiken einzugehen.
We yielded to short-term incentives, and everything seemed to conspire to push us to accepting excessive risks.
News-Commentary v14

An anderer Stelle in dieser Ausgabe von „Energie in Europa" haben wir die kurzfristigen energiewirtschaftlichen Aussichten davon ausgehend analysiert, daß der durchschnittliche Rohöleinfuhrpreis für die Gemeinschaft im Jahre 1986 um 20 USD je Barrel (fob) liegen wird, und auch die Auswirkungen eines niedrigeren Durchschnittspreises von 15 USD je Barrel werden unter sucht.
Elsewhere in this issue of Energy in Europe we analyse the shortterm energy outlook on the assumption that the average crude oil import price for the Community in 1986 will be around $20 per barrel (fob), and we also look at the effects of a $15 per barrel scenario.
EUbookshop v2

Ihr habt uns von einem Bug mit dem Launcher des Spiels berichtet, wir haben eine kurzfristige Lösung für euch.
You report us a bug with the game's launcher, so we have a short-term solution for this.
CCAligned v1