Translation of "Wir haben kurzfristig" in English
Wir
haben
darauf
kurzfristig
die
finanzielle
Unterstützung
für
das
Sekretariat
des
Netzes
intensiviert.
In
the
short
term,
we
have
increased
financial
support
to
the
network's
secretariat.
Europarl v8
Meiner
Einschätzung
nach
haben
wir
kurzfristig
alles
im
Griff.
"I
think
we
can
keep
up
easily
with
events
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
kurzfristig
für
einen
Kurzurlaub
in
Venedig
entschieden.
We
decided
at
short
notice
for
a
short
break
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Für
unseren
Kunden
Pilsner
Urquell
haben
wir
kurzfristig
20
Promotionwände
hergestellt.
For
our
customer
Pilsner
Urquell
we
produced
20
promotion
walls
at
short
notice.
CCAligned v1
Wir
haben
diesen
Newsletterdienst
kurzfristig
bis
auf
weiteres
deaktiviert.
We
have
deactivated
this
newsletter
system
for
the
short
term.
CCAligned v1
Wir
haben
kurzfristig
gebucht
-
kein
Problem.
We
booked
last
minute
-
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sehr
kurzfristig
gebucht
in
diesem
komfortablen
Hotel.
We
booked
in
at
very
short
notice
at
this
comfortable
hotel.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
wir
kurzfristig
entschieden.
It
was
just
a
last
minute
thing.
OpenSubtitles v2018
Erstens:
Was
haben
wir
kurzfristig
für
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
Rindfleischmarkt
einigermaßen
zu
stabilisieren?
Firstly,
which
short-term
measures
must
we
adopt
in
order
to
restore
some
measure
of
stability
to
the
beef
market?
Europarl v8
Allem
Anschein
nach
ist
noch
mehr
Zeit
notwendig,
um
eine
Einigung
zu
erzielen,
aber
wir
haben
kurzfristig
auch
andere
Instrumente,
von
denen
wir
Gebrauch
machen
können.
Agreement
will
evidently
take
more
time,
though
in
the
short
term
there
are
other
weapons
in
our
armoury.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
äußerst
kurzfristig
eingeladen,
und
ich
weiß,
daß
er
ein
NATO-Treffen
verlassen
hat,
um
hierher
zu
kommen.
This
explains
the
Youth
Start
proposal,
which
has
been
taken
up,
I
might
add.
EUbookshop v2
Ein
Wiedersehen:
Eigentlich
wollten
wir
ja
über
die
südliche
Route
in
die
Rockies
radeln,
doch
in
Hope
haben
wir
uns
kurzfristig
umentschieden
und
sind
doch
dem
Fraser
River
gefolgt.
A
reunion:
Actually,
we
wanted
to
cycle
the
southern
route
in
the
Rockies,
bu,
in
Hope
we
changed
our
plans
and
followed
the
Fraser
River.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
kurzfristig
entschieden,
einen
BMW
auszuprobieren“,
begründet
Abbelen
den
Umstieg.
For
this
reason,
we
have
now
decided
to
try
it
in
a
BMW”,
Abbelen
said,
explaining
the
reasons
for
the
change.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2012
haben
wir
kurzfristig
Dialysegeräte
in
die
von
Erdbeben
erschütterte
italienische
Region
Emilia
Romagna
geliefert
und
installiert.
In
May
2012,
we
delivered
and
installed
dialysis
equipment
in
the
Emilia
Romagna
region
in
Italy
at
short
notice
after
it
had
been
struck
by
an
earthquake.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kurzfristig
im
August
eine
Bleibe
für
ein
paar
Tage
gesucht
um
ein
wenig
mit
dem
Mountainbike
zu
fahren,
und
haben
diese
hervorragende,
preiswerte
Unterkunft
gefunden.
We
have
a
short
term
stay
for
a
few
days
in
August
wanted
to
go
to
a
little
mountain
bike,
and
have
this
fantastic
budget
accommodation
found.
ParaCrawl v7.1
Tags
drauf
–
wir
waren
ohnehin
gegen
11
Uhr
zum
Picknick
mit
Dee,
Harry,
Kevin
und
Sue
verabredet
–
haben
wir
uns
kurzfristig
entschlossen,
zum
Treffpunkt
im
Osten
des
Hafens
zu
paddeln,
14
km.
The
next
day
–
we
had
an
appointment
with
Dee,
Harry,
Kevin,
and
Sue
at
11:00
am
for
a
picknick
–,
we
decided
on
short
notice
to
paddle
to
our
destination
in
the
East
Harbour,
14
km.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kurzfristig
2
Karten
für
das
Festival
Jamming
2008,
am
17
Mai
im
Principal
Club
Theater
Thessaloniki
bekommen:-)
We
shortly
received
2
tickets
for
the
Jamming
2008
Festival
on
17th
May
and
want
to
pass
them
on
to
our
users
ParaCrawl v7.1
Ganz
oder
als
Teile,
selbst
auf
große
Mengen
in
absolut
besten
Qualitäten
haben
wir
kurzfristig
Zugriff.
Whether
you
need
whole
or
small
cuts,
even
in
large
quantities,
all
can
be
acquired
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Um
die
akute
Gefahrenlage
zu
entschärfen,
haben
wir
kurzfristig
mit
einem
robusten
Fußschutz
aus
Metall
reagiert,
der
auch
das
Handling
der
Wagen
deutlich
verbesserte.
In
order
to
mitigate
the
acute
danger,
we
reacted
quickly
by
providing
a
robust
metal
foot
guard,
which
also
significantly
improved
the
handling
of
the
trolleys.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kurzfristig
gebucht,
daher
bekamen
wir
ein
Zimmer,
welches
nur
eine
Balkontür
=
Eingangstür
hatte,
so
daß
man
nicht
gut
lüften
konnte.
We
booked
at
short
notice,
so
we
got
a
room,
which
had
only
one
balcony
door
=
entrance
door,
so
that
you
could
not
ventilate
well.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2004
haben
wir
ganz
kurzfristig
per
Last-Minute
eine
Woche
im
Vier-Sterne-Hotel
Sunrise
Costa
Calma
Palace
verbracht.
In
autumn
2004,
we
decided
at
short
notice
to
spend
one
week
in
the
four
stars
hotel
Sunrise
Costa
Calma
Palace
with
a
last-minute
package.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
also
kurzfristig
entschlossen,
mit
beiden
Fahrern
in
diese
Saison
zu
gehen“,
erklärt
André
Haun,
Chef-Senior-Mechaniker
des
Teams
TMG
United,
dessen
Mitglieder
sich
dem
gemeinsamen
Hobby
Motorsport
ausschließlich
in
ihrer
Freizeit
widmen.
Therefore,
we
felt
it
would
have
been
unfair
to
reject
one
of
them
and
decided
spontaneously
to
invite
them
both
to
join
our
team”,
says
André
Haun,
chief
senior
mechanic
in
the
team
of
TMG
United
who
work
for
their
motorsport
project
exclusively
in
their
free
time.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Dutzend
Kilometer
vom
Jotunheimen-Nationalpark
entfernt
war
das
Wetter
plötzlich
traumhaft,
und
so
haben
wir
uns
kurzfristig
fürs
Kajaken
im
Nærøyfjord
(mit
einer
Zeltübernachtung
im
Fjord)
entschlossen.
Kajaken
im
Nærøyfjord
weiterlesen
?
Just
a
few
dozens
kilometers
away
from
Jotunheimen
National
Park,
the
weather
was
much
better.
So,
we
decided
to
go
on
an
overnight
kayak
trip
in
Nærøyfjord.
Continue
reading
Kayaking
in
Nærøyfjord
?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
kurzfristig
entschieden,
unsere
Corporate
Packs
Promotion
um
einen
weitere
Monat
zu
verlängern:
Nur
bis
Ende
Februar
bieten
wir
PDF
Annotator
Corporate
Packs
zu
einem
erheblich
vergünstigten
Preis
an.
We
have
just
extended
our
Corporate
Packs
promotion
for
an
additional
month:
Only
until
end
of
February,
GRAHL
software
design
offers
PDF
Annotator
Corporate
Packs
at
significantly
discounted
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbergsleitung
Martina
und
Andreas
Rihm
freut
sich
über
diese
Entwicklung:
Durch
die
Organisation
der
DebConf
haben
wir
kurzfristig
den
Impuls
bekommen,
die
Glasfaserverbindung
zwischen
Zoo
und
Jugendherberge
zu
schaffen.
The
youth
hostel
operators,
Martina
and
Andreas
Rihm,
are
very
pleased
with
the
development.
Thanks
to
the
DebConf
organisers,
we
managed
to
approach
this
project
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kurzfristigen
ökonomischen
Fortschritt
über
wirkliche
Sorge
um
den
Planeten
gesetzt.
We
have
placed
short-term
economic
progress
above
real
concern
for
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zahlreiche
kurzfristige
Ziele
die
jede
Woche
zu
Realität
werden.
Our
short
term
goals
are
numerous
and
we
have
many
objectives
that
are
becoming
reality
every
week.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
-von
kurzfristigen
Aktionen
und
Reaktionen
abgesehen
-die
mittel-
und
langfristigen
strategischen
Konsequenzen
angemessen
bedacht?
And,
besides
these
short-term
measures,
have
we
adequately
considered
the
medium-
and
long-term
strategic
consequences?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
kurzfristige
Kundenbeziehung
mit
jedem
unserer
Kunden,
sondern
eine
langfristige
Freundschaftbeziehung.
We
do
not
have
a
short-term
customer
relationship
with
each
of
our
customers,
but
a
long-term
customer
relationship.
CCAligned v1
Da
bitte
ich
um
eine
nachhaltige
Lösung,
denn
sonst
haben
wir
eine
kurzfristige
Lösung,
die
dann
vielleicht
doch
zur
Katastrophe
führen
könnte.
I
would
like
to
see
a
lasting
solution
because
the
alternative
is
a
short-term
solution
which
could
lead
to
disaster.
Europarl v8
Zweitens
haben
wir
alle
kurzfristigen
Änderungen
der
Kommission
berücksichtigt,
da
die
Kommission
-
als
einziges
Organ
und
einzige
Einrichtung,
die
eine
Gesetzgebung
initiieren
kann
-
ihren
Vorschlag
zwar
eingereicht
hat,
die
Bedingungen
des
bei
der
WTO
eingereichten
Antrags
auf
eine
Ausnahmeregelung
jedoch
nicht
mit
denen
des
Vorschlags
übereinstimmen,
den
die
Kommission
dem
Parlament
vorgelegt
hat.
Secondly,
we
took
into
account
all
the
Commission's
last-minute
amendments,
because
the
Commission
-
which
is
the
only
body
and
institution
that
can
initiate
legislation
-
submitted
its
proposal,
but
the
terms
of
the
waiver
request
submitted
to
the
WTO
are
not
the
same
as
the
proposal
that
the
Commission
tabled
before
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
die
kurzfristige
Politik
gewählt
und
wieder
einmal
ist
nur
die
Stärkung
der
Interessen
des
Binnenmarktes
und
der
großen
Wirtschaftsunternehmen
übriggeblieben.
We
chose
the
short
term
and,
once
again,
we
have
been
left
with
a
strengthening
of
the
interests
of
the
internal
market
and
of
the
big
industrial
companies.
Europarl v8
Wir
haben
kurzfristigen
Anreizen
nachgegeben,
und
alles
schien
sich
dazu
verschworen
zu
haben,
uns
dazu
zu
bringen,
unangemessen
hohe
Risiken
einzugehen.
We
yielded
to
short-term
incentives,
and
everything
seemed
to
conspire
to
push
us
to
accepting
excessive
risks.
News-Commentary v14
An
anderer
Stelle
in
dieser
Ausgabe
von
„Energie
in
Europa"
haben
wir
die
kurzfristigen
energiewirtschaftlichen
Aussichten
davon
ausgehend
analysiert,
daß
der
durchschnittliche
Rohöleinfuhrpreis
für
die
Gemeinschaft
im
Jahre
1986
um
20
USD
je
Barrel
(fob)
liegen
wird,
und
auch
die
Auswirkungen
eines
niedrigeren
Durchschnittspreises
von
15
USD
je
Barrel
werden
unter
sucht.
Elsewhere
in
this
issue
of
Energy
in
Europe
we
analyse
the
shortterm
energy
outlook
on
the
assumption
that
the
average
crude
oil
import
price
for
the
Community
in
1986
will
be
around
$20
per
barrel
(fob),
and
we
also
look
at
the
effects
of
a
$15
per
barrel
scenario.
EUbookshop v2
Ihr
habt
uns
von
einem
Bug
mit
dem
Launcher
des
Spiels
berichtet,
wir
haben
eine
kurzfristige
Lösung
für
euch.
You
report
us
a
bug
with
the
game's
launcher,
so
we
have
a
short-term
solution
for
this.
CCAligned v1