Translation of "Seitdem haben wir" in English
Seitdem
haben
wir
uns
intensiv
mit
den
Vorbereitungen
für
Stufe
3
beschäftigt.
Since
then,
we
have
been
busy
carrying
forward
the
preparations
for
Stage
Three.
Europarl v8
Seitdem
haben
wir
die
Berliner
Mauer
und
die
Mauer
von
Jerusalem
erlebt.
Since
then,
we
have
had
the
Berlin
wall
and
the
Jerusalem
wall.
Europarl v8
Seitdem
haben
wir
eine
lange
Wegstrecke
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way
since
then.
Europarl v8
Seitdem
haben
wir
einen
langen
Weg
hinter
uns.
We've
come
a
long,
long
way
since
then.
TED2020 v1
Seitdem
haben
wir
75
solcher
Wälder
in
25
Städten
weltweit
gepflanzt.
Since
then,
we
have
made
75
such
forests
in
25
cities
across
the
world.
TED2020 v1
Seitdem
haben
wir
ihn
nicht
mehr
gesehen.
We
haven't
seen
him
since
then.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
haben
wir
natürlich
große
Fortschritte
im
Bereich
Energieeffizienz
gemacht.
Since
then,
of
course,
we
have
made
great
strides
in
energy
efficiency.
News-Commentary v14
Seitdem
haben
wir
nichts
mehr
von
ihm
gehört.
Reportedly,
he
is
still
alive,
though
we
do
not
know
his
condition.
News-Commentary v14
Seitdem
haben
wir
hart
gearbeitet
und
ganz
beachtliche
Fortschritte
erzielt.
We
have
been
busy
since
then,
and
have
made
very
good
progress.
TildeMODEL v2018
Seitdem
haben
wir
uns
mit
dem
Europäischen
Gewerkschaftsbund
getroffen.
At
that
time,
no
decision
had
yet
been
taken
to
set
up
special
working
parties.
EUbookshop v2
Seitdem
haben
wir
weder
die
Männer,
noch
die
Fahrzeuge
wiedergesehen.
No
sign
of
the
men
or
the
vehicles
since
that
moment.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
nicht
mehr
viele
Geheimnisse
voreinander.
Since
then,
we
don't
keep
any
secrets
between
us.
OpenSubtitles v2018
Und
seitdem
haben
wir
immer
wieder
dunkle
Ecken
gefunden.
And
we've
been
finding
dark
corners
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
nichts
von
ihm
gehört.
We
haven't
heard
from
him
since.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
nicht
Portwein
getrunken
haben,
seitdem
wir
gegangen
sind.
He
can't
have
been
drinking
port
since
we
left.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
seine
Frau
nicht
mehr
gesehen.
Since
then
we
haven't
seen
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
nach
ihm
gefahndet.
We've
been
looking
for
him
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
drei
Spiele
hintereinander
gewonnen.
Yeah.
It
worked.
We've
won
three
in
a
row
since
then.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
keinen
Kontakt
mehr.
We
haven't
heard
from
him
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
den
Laden
ständig
im
Auge.
We've
been
keeping
vigil
ever
since
that
time.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
sogar
des
öfteren
Agrarüberschüsse
erzielt.
Similarly,
the
Council
Regulation
admits
that
the
principle
of
free
circulation
of
goods
is
not
applicable
to
waste
because
of
its
specific
characteristics.
EUbookshop v2
Er
hat
uns
nach
Hause
gebracht,
seitdem
haben
wir
ihn
nicht
gesehen.
We
haven't
seen
him
since
he
brought
us
home
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Argument
das
wir
haben
seitdem
wir
uns
getroffen
haben.
This
is
the
argument
we've
had
since
we
met.
OpenSubtitles v2018
Und
seitdem
haben
wir
hart
gekämpft,
um
diese
Gemeinschaft
aufzubauen.
Now,
since
then,
we
fought
hard
to
build
this
community.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
nichts
mehr
vom
Rat
gehört.
On
the
other
hand,
there
was
a
Belgian
Quaestor.
EUbookshop v2
Seitdem
haben
wir
jede
Menge
Spaß.
So
we
have
lots
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Leo
wollte
zu
den
Vätern,
seitdem
haben
wir
nichts
von
ihm
gehört.
Leo
went
to
the
Elders
this
morning,
haven't
heard
from
him
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
das
nicht
getan.
We
haven't
done
it
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
haben
wir
es
ganz
schön
weit
gebracht,
was?
And
we
sure
have
come
a
long
way
since
then,
ain't
we?
OpenSubtitles v2018