Translation of "Seitdem haben wir" in English

Seitdem haben wir uns intensiv mit den Vorbereitungen für Stufe 3 beschäftigt.
Since then, we have been busy carrying forward the preparations for Stage Three.
Europarl v8

Seitdem haben wir die Berliner Mauer und die Mauer von Jerusalem erlebt.
Since then, we have had the Berlin wall and the Jerusalem wall.
Europarl v8

Seitdem haben wir eine lange Wegstrecke zurückgelegt.
We have come a long way since then.
Europarl v8

Seitdem haben wir einen langen Weg hinter uns.
We've come a long, long way since then.
TED2020 v1

Seitdem haben wir 75 solcher Wälder in 25 Städten weltweit gepflanzt.
Since then, we have made 75 such forests in 25 cities across the world.
TED2020 v1

Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.
We haven't seen him since then.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem haben wir natürlich große Fortschritte im Bereich Energieeffizienz gemacht.
Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency.
News-Commentary v14

Seitdem haben wir nichts mehr von ihm gehört.
Reportedly, he is still alive, though we do not know his condition.
News-Commentary v14

Seitdem haben wir hart gearbeitet und ganz beachtliche Fortschritte erzielt.
We have been busy since then, and have made very good progress.
TildeMODEL v2018

Seitdem haben wir uns mit dem Europäischen Gewerkschaftsbund getroffen.
At that time, no decision had yet been taken to set up special working parties.
EUbookshop v2

Seitdem haben wir weder die Männer, noch die Fahrzeuge wiedergesehen.
No sign of the men or the vehicles since that moment.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir nicht mehr viele Geheimnisse voreinander.
Since then, we don't keep any secrets between us.
OpenSubtitles v2018

Und seitdem haben wir immer wieder dunkle Ecken gefunden.
And we've been finding dark corners ever since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir nichts von ihm gehört.
We haven't heard from him since.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht Portwein getrunken haben, seitdem wir gegangen sind.
He can't have been drinking port since we left.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir seine Frau nicht mehr gesehen.
Since then we haven't seen his wife.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir nach ihm gefahndet.
We've been looking for him ever since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir drei Spiele hintereinander gewonnen.
Yeah. It worked. We've won three in a row since then.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir keinen Kontakt mehr.
We haven't heard from him since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir den Laden ständig im Auge.
We've been keeping vigil ever since that time.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir sogar des öfteren Agrarüberschüsse erzielt.
Similarly, the Council Regulation admits that the principle of free circulation of goods is not applicable to waste because of its specific characteristics.
EUbookshop v2

Er hat uns nach Hause gebracht, seitdem haben wir ihn nicht gesehen.
We haven't seen him since he brought us home yesterday.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Argument das wir haben seitdem wir uns getroffen haben.
This is the argument we've had since we met.
OpenSubtitles v2018

Und seitdem haben wir hart gekämpft, um diese Gemeinschaft aufzubauen.
Now, since then, we fought hard to build this community.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir nichts mehr vom Rat gehört.
On the other hand, there was a Belgian Quaestor.
EUbookshop v2

Seitdem haben wir jede Menge Spaß.
So we have lots of fun.
OpenSubtitles v2018

Leo wollte zu den Vätern, seitdem haben wir nichts von ihm gehört.
Leo went to the Elders this morning, haven't heard from him since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir das nicht getan.
We haven't done it since.
OpenSubtitles v2018

Seitdem haben wir es ganz schön weit gebracht, was?
And we sure have come a long way since then, ain't we?
OpenSubtitles v2018