Translation of "Wir haben ebenfalls" in English

Wir haben ebenfalls gegen eine Harmonisierung des Zivil-und Strafrechts der Mitgliedstaaten gestimmt.
We have also voted against harmonisation of civil and criminal law in the Member States.
Europarl v8

Wir haben ebenfalls die Anreicherung von Wein mit Zucker genehmigt.
We also adopted the addition of sugar to wine.
Europarl v8

Wir haben seinerzeit ebenfalls die derzeitige Struktur der Vereinten Nationen kritisiert.
We were also critical of the current structure of the United Nations.
Europarl v8

Wir haben ebenfalls lange bei Energiefragen zusammengearbeitet.
We have also long cooperated on energy matters.
Europarl v8

Hier haben wir ebenfalls eine kleine Änderung des Kommissionsvorschlags vorgenommen.
At the suggestion of the Commission, we have also made a small change to this.
Europarl v8

Wir haben einen Saldo-Berichtigungshaushalt, wir haben ebenfalls Verantwortung als Haushaltsbehörde.
We have a DAB balance; we also have responsibilities as a budgetary authority.
Europarl v8

In der europäischen Verkehrspolitik haben wir ebenfalls einen Durchbruch erzielt.
We achieved a breakthrough in EU transport policy.
Europarl v8

Die Anforderungen von Wanderarbeitnehmerkindern an die Schule haben wir ebenfalls darin berücksichtigt.
We have also taken account in it of the needs of the children of migratory workers.
Europarl v8

Wir haben uns unsererseits ebenfalls bemüht, etwas zu ihrer Tätigkeit beizutragen.
We in turn have also tried to contribute to her activity.
Europarl v8

Doch wir haben ebenfalls eine Mitverantwortung.
We also have our share of responsibility, however.
Europarl v8

Wir haben uns ebenfalls auf die Durchführung eines praktischen Erfahrungsaustauschs geeinigt.
We also agree on the need to launch exchanges of practical experiences.
Europarl v8

Wir haben das gleiche ebenfalls auf das rosa System angewandt.
We've also done the same thing with the pink system.
TED2020 v1

Wir haben ebenfalls einen Augenzeugen, der Sie am Tatort sah.
We also have an eyewitness that can place you at the scene.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ebenfalls eine verdeckte Ermittlerin darin.
We also have a UC in there.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ebenfalls eine einstimmige Entscheidung.
We have a unanimous decision as well.
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich der Menschenrechtslage im Tibet haben wir ebenfalls die gleichen Befürchtungen wie Sie.
As regards human rights in Tibet, we also share your concern.
Europarl v8

Wir haben es ebenfalls ver sucht.
We have tried to make it as well.
EUbookshop v2

Außerhalb der Gemeinschaft haben wir uns ebenfalls in der Entwicklungshilfe keine Lorbeeren erworben.
So we say that one aim of the European Community is an environmental community.
EUbookshop v2

Über die berufliche Weiterbildung der Erwachsenen haben wir ebenfalls Statistiken.
The basic situation as regards statistics in the Federal Republic of Germany is generally very good.
EUbookshop v2

Wir haben ebenfalls einigen Änderungsanträgen zugestimmt, die diese Aspekte hervorhoben.
As Socialist, we have noted that far from contrasting the principles of private profit-making and public
EUbookshop v2

Wir finden ihre Waffe, wir haben die Ballistik ebenfalls.
We find your gun, we'll have ballistics, too.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ebenfalls spezielle Ultraschallgeneratoren, welche alle Insekten von den Pflanzen fernhalten.
We also have special ultrasonic generators that keep all insects away from plants.
QED v2.0a

Dadurch haben wir ebenfalls weniger Arbeit.
By doing this, we're doing less work.
QED v2.0a

Wir haben ebenfalls folgende Musiktitel als Trainingsdaten:
We also have a song class of song titles:
QED v2.0a

Figur und die Aufblasbare Spitzhacke haben wir ebenfalls im Horror-Shop.com!
Figure and the Inflatable pickaxe we have also in the Horror-Shop.com!
ParaCrawl v7.1

Für die Reinigung (Vorbehandlung) haben wir ebenfalls spezielle Produkte im Sortiment.
We also have specific products in our range for cleaning (pre-treatment).
ParaCrawl v7.1