Translation of "Wir haben auch" in English
Sehen
Sie,
wir
haben
auch
in
einem
anderen
Bereich
Erfahrung.
You
see,
we
have
experience
in
one
other
area
too.
Europarl v8
Wir
haben
allerdings
auch
unsere
eigenen
Energiequellen.
We
do,
however,
also
have
our
own
energy
sources.
Europarl v8
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verpflichtung,
auch
ihre
europäischen
Perspektiven
zu
stärken.
We
have
an
obligation
to
strengthen
their
European
prospects
as
well.
Europarl v8
Wir
haben
auch
sehr
gute
Ergebnisse
in
der
technologischen
Entwicklung.
We
also
have
very
good
results
when
it
comes
to
technological
development.
Europarl v8
Wir
haben
allerdings
auch
Stärken
und
an
die
sollten
wir
uns
erinnern.
We
do,
however,
also
have
strengths,
and
we
should
remember
them.
Europarl v8
Wir
haben
auch
keine
klaren
Definitionen.
Nor
do
we
have
any
clear
definitions,
either.
Europarl v8
In
Cancún
haben
wir
aber
auch
neue
Maßnahmen
eingeleitet.
But
in
Cancún,
we
also
took
new
steps.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
den
Flächen,
die
wir
haben,
auch
produzieren.
We
need
to
make
the
land
that
we
have
productive.
Europarl v8
Wir
haben
jedoch
auch
eine
europäische
Verantwortung.
We
also
have
a
European
responsibility,
however.
Europarl v8
Wir
haben
das
auch
beanstandet
und
geändert.
We
also
objected
to
that
and
changed
it.
Europarl v8
Wir
haben
jedoch
auch
die
Verantwortlichkeit
als
Parlament
und
als
EU
insgesamt.
Yet
we
as
Parliament
and
the
EU
as
a
whole
also
bear
a
responsibility
here.
Europarl v8
Aber
wir
haben
auch
ihm
die
freie
Meinungsäußerung
garantiert.
But
we
did
guarantee
him
freedom
of
expression.
Europarl v8
Wir
haben
aber
auch
Probleme,
die
wir
zu
lösen
versuchen
sollten.
But
we
have
some
problems
which
we
should
try
to
resolve.
Europarl v8
Wir
haben
auch
hierzu
unsere
kritischen
Anmerkungen
und
Vorschläge
gemacht.
Here
too
we
have
made
critical
comments
and
put
forward
proposals.
Europarl v8
Wir
haben
auch
die
Einführung
einer
geschlechtsneutralen
Wortwahl
in
den
Vertrag
vorgeschlagen.
We
have
also
suggested
the
introduction
of
gender-neutral
language
into
the
Treaty.
Europarl v8
Das
haben
wir
hier
auch
diese
Woche
gut
zelebriert.
We
have
applauded
that
here
this
week
too.
Europarl v8
Wir
haben
jedoch
auch
einige
Vorbehalte
und
Bemerkungen
anzubringen.
However,
we
have
a
few
reservations
and
observations.
Europarl v8
Das
haben
wir
auch
schon
bei
einigen
anderen
Punkten
so
gemacht.
Now,
this
is
what
we
have
just
done
on
some
other
items.
Europarl v8
Wir
haben
denn
auch
gegen
den
Bericht
gestimmt.
That
is
why
we
voted
against
the
report.
Europarl v8
Wir
haben
derartiges
Fehlverhalten
auch
dokumentieren
können.
We
have
also
been
able
to
document
that
irregular
conduct.
Europarl v8
Wir
haben
auch
die
Linie
der
erneuerbaren
Energien
geöffnet.
This
is
an
enormous
problem
which
this
Parliament
cannot
ignore.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
Strukturhilfen
haben
wir
natürlich
auch
in
Richtung
Sozialfonds
geprüft.
In
the
field
of
structural
assistance,
we
obviously
also
checked
on
the
social
fund.
Europarl v8
Wir
haben
auch
demokratiepolitisch
einiges
erreicht.
We
have
also
achieved
something
on
democratic
politics.
Europarl v8
Wir
haben
viel
gelernt,
auch
das
Parlament.
Much
has
been
learned,
including
by
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
auch
unterschrieben,
und
wir
möchten
das
bitte
erwähnt
haben.
We
have
also
signed
it
and
would
like
that
to
be
recorded
please.
Europarl v8
Darüber
haben
wir
auch
keine
wirklichen
Informationen.
We
do
not
really
have
any
information
on
these.
Europarl v8
Wir
haben
auch
zum
Wiederaufbau
des
kriegsgeschädigten
Ex-Jugoslawien
im
front
loading
Mittel
bereitgestellt.
We
also
made
resources
available
as
front
loading
for
the
reconstruction
of
the
war-damaged
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Wir
haben
auch
ein
Verbot
indirekter
Tabakwerbung
beschlossen.
We
have
also
made
a
decision
to
ban
indirect
tobacco
advertising.
Europarl v8
Wir
haben
uns
deshalb
auch
auf
relativ
wenige
Punkte
konzentriert.
Thus,
we
have
concentrated
on
a
relatively
small
number
of
points.
Europarl v8