Translation of "Haben auch" in English
Sie
haben
mich
auch
aufgefordert,
eine
Vision
Europas
zu
verteidigen.
You
also
called
on
me
to
defend
a
vision
of
Europe.
Europarl v8
Sie,
Frau
Kommissarin,
haben
gesagt,
dass
auch
Georgien
betroffen
war.
You
mentioned,
Commissioner,
that
Georgia
was
affected
too.
Europarl v8
Sehen
Sie,
wir
haben
auch
in
einem
anderen
Bereich
Erfahrung.
You
see,
we
have
experience
in
one
other
area
too.
Europarl v8
Wir
haben
allerdings
auch
unsere
eigenen
Energiequellen.
We
do,
however,
also
have
our
own
energy
sources.
Europarl v8
Dafür
haben
Sie
auch
alle
einen
Hinweis
in
der
Abstimmungsliste.
You
all
have
a
note
to
that
effect
in
the
voting
list.
Europarl v8
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Europarl v8
Sie
haben
aber
auch
bemerkenswert
gut
über
den
Klimawandel
gesprochen.
You
also
have
remarkably
good
rhetoric
on
climate
change.
Europarl v8
Wir
als
Liberale
haben
da
auch
hohe
Erwartungen
und
Forderungen.
As
liberals,
we
also
have
high
expectations
and
demands.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verpflichtung,
auch
ihre
europäischen
Perspektiven
zu
stärken.
We
have
an
obligation
to
strengthen
their
European
prospects
as
well.
Europarl v8
Wir
haben
auch
sehr
gute
Ergebnisse
in
der
technologischen
Entwicklung.
We
also
have
very
good
results
when
it
comes
to
technological
development.
Europarl v8
Wir
haben
allerdings
auch
Stärken
und
an
die
sollten
wir
uns
erinnern.
We
do,
however,
also
have
strengths,
and
we
should
remember
them.
Europarl v8
Leider
haben
auch
Spanien,
Portugal
und
Italien
hohe
Haushaltsdefizite.
Unfortunately,
Spain,
Portugal
and
Italy
also
have
high
budget
deficits.
Europarl v8
Wir
haben
auch
keine
klaren
Definitionen.
Nor
do
we
have
any
clear
definitions,
either.
Europarl v8
Diese
Länder
haben
auch
einen
bedeutenden
Einfluss
in
dieser
Region.
Those
countries
also
have
significant
influence
in
this
region.
Europarl v8
Diverse
Redner
haben
auch
den
passiven
Vertrieb
erwähnt.
Several
speakers
have
also
mentioned
passive
marketing.
Europarl v8
Auch
haben
wir
versucht,
Schwarz-Weiß-Debatten
ein
Ende
zu
bereiten.
We
also
tried
to
put
an
end
to
black
or
white
debates.
Europarl v8
Sie
haben
sich
auch
auf
das
Programm
für
Pakistan
bezogen.
You
also
made
reference
to
the
programme
for
Pakistan.
Europarl v8
Dann
werden
unsere
Staaten
die
Kraft
haben,
auch
anderen
Beschäftigung
zu
bieten.
Our
countries
will
then
have
the
strength
to
offer
work
to
others
as
well.
Europarl v8
In
Cancún
haben
wir
aber
auch
neue
Maßnahmen
eingeleitet.
But
in
Cancún,
we
also
took
new
steps.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
auch
die
nächste
Debatte
zu
verhindern.
You
have
also
tried
to
prevent
the
next
debate.
Europarl v8
Sie
haben
auch
einige
andere
Kollegen
angesprochen.
You
have
also
spoken
directly
to
some
other
Members
of
this
House.
Europarl v8
Sie
haben
auch
davon
gesprochen,
dass
das
abzustellen
ist.
He
also
made
reference
to
the
fact
that
this
support
is
to
be
abolished.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
den
Flächen,
die
wir
haben,
auch
produzieren.
We
need
to
make
the
land
that
we
have
productive.
Europarl v8
Die
Medien
haben
aber
auch
eine
ganz
besondere
Verantwortung
in
unserer
Gesellschaft.
The
media
also
have
a
very
special
responsibility
in
our
society.
Europarl v8
Und
die
Mitgliedstaaten
selbst
haben
ihre
Pflichten
auch
nicht
wahrgenommen.
The
Member
States
themselves
have
likewise
failed
to
observe
their
obligations.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
auch
beunruhigend
hohe
Werte
was
den
Menschenhandel
angeht.
Both
countries
also
have
worryingly
high
scores
when
it
comes
to
human
trafficking.
Europarl v8
Wir
haben
jedoch
auch
eine
europäische
Verantwortung.
We
also
have
a
European
responsibility,
however.
Europarl v8
Wir
haben
das
auch
beanstandet
und
geändert.
We
also
objected
to
that
and
changed
it.
Europarl v8
Darauf
haben
auch
einige
hingewiesen
in
dieser
Debatte.
A
few
Members
have
indeed
pointed
that
out
during
this
debate.
Europarl v8