Translation of "Haben auch" in English

Sie haben mich auch aufgefordert, eine Vision Europas zu verteidigen.
You also called on me to defend a vision of Europe.
Europarl v8

Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Europarl v8

Sehen Sie, wir haben auch in einem anderen Bereich Erfahrung.
You see, we have experience in one other area too.
Europarl v8

Wir haben allerdings auch unsere eigenen Energiequellen.
We do, however, also have our own energy sources.
Europarl v8

Dafür haben Sie auch alle einen Hinweis in der Abstimmungsliste.
You all have a note to that effect in the voting list.
Europarl v8

Wir haben schließlich auch eine Verantwortung gegenüber den Entwicklungsländern.
Finally, we also have a responsibility towards the developing countries.
Europarl v8

Sie haben aber auch bemerkenswert gut über den Klimawandel gesprochen.
You also have remarkably good rhetoric on climate change.
Europarl v8

Wir als Liberale haben da auch hohe Erwartungen und Forderungen.
As liberals, we also have high expectations and demands.
Europarl v8

Wir haben eine Verpflichtung, auch ihre europäischen Perspektiven zu stärken.
We have an obligation to strengthen their European prospects as well.
Europarl v8

Wir haben auch sehr gute Ergebnisse in der technologischen Entwicklung.
We also have very good results when it comes to technological development.
Europarl v8

Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern.
We do, however, also have strengths, and we should remember them.
Europarl v8

Leider haben auch Spanien, Portugal und Italien hohe Haushaltsdefizite.
Unfortunately, Spain, Portugal and Italy also have high budget deficits.
Europarl v8

Wir haben auch keine klaren Definitionen.
Nor do we have any clear definitions, either.
Europarl v8

Diese Länder haben auch einen bedeutenden Einfluss in dieser Region.
Those countries also have significant influence in this region.
Europarl v8

Diverse Redner haben auch den passiven Vertrieb erwähnt.
Several speakers have also mentioned passive marketing.
Europarl v8

Auch haben wir versucht, Schwarz-Weiß-Debatten ein Ende zu bereiten.
We also tried to put an end to black or white debates.
Europarl v8

Sie haben sich auch auf das Programm für Pakistan bezogen.
You also made reference to the programme for Pakistan.
Europarl v8

Dann werden unsere Staaten die Kraft haben, auch anderen Beschäftigung zu bieten.
Our countries will then have the strength to offer work to others as well.
Europarl v8

In Cancún haben wir aber auch neue Maßnahmen eingeleitet.
But in Cancún, we also took new steps.
Europarl v8

Sie haben versucht, auch die nächste Debatte zu verhindern.
You have also tried to prevent the next debate.
Europarl v8

Sie haben auch einige andere Kollegen angesprochen.
You have also spoken directly to some other Members of this House.
Europarl v8

Sie haben auch davon gesprochen, dass das abzustellen ist.
He also made reference to the fact that this support is to be abolished.
Europarl v8

Wir müssen auf den Flächen, die wir haben, auch produzieren.
We need to make the land that we have productive.
Europarl v8

Die Medien haben aber auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft.
The media also have a very special responsibility in our society.
Europarl v8

Und die Mitgliedstaaten selbst haben ihre Pflichten auch nicht wahrgenommen.
The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Europarl v8

Beide Länder haben auch beunruhigend hohe Werte was den Menschenhandel angeht.
Both countries also have worryingly high scores when it comes to human trafficking.
Europarl v8

Wir haben jedoch auch eine europäische Verantwortung.
We also have a European responsibility, however.
Europarl v8

Wir haben das auch beanstandet und geändert.
We also objected to that and changed it.
Europarl v8

Darauf haben auch einige hingewiesen in dieser Debatte.
A few Members have indeed pointed that out during this debate.
Europarl v8