Translation of "Wir fühlen uns sehr wohl" in English
Wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl".
We’re
really
comfortable
here.”
GlobalVoices v2018q4
Wir
fühlen
uns
ohne
Sie
sehr
wohl.
No
one
invited
you.
We
would
do
very
well
without
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl
in
West
Ramsdale.
We're
really
very
fortunate
here
in
West
Ramsdale.
OpenSubtitles v2018
Wir
fühlen
uns
alle
sehr
wohl
hier,
oder?
We
all
feel
very
comfortable,
don't
we?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
fühlen
uns
sehr
wohl
in
der
Gruppe.
We
have
such
a
wonderful
time
together,
this
group.
OpenSubtitles v2018
Wir
fühlen
uns
schon
sehr
wohl.
We
fit
in
very
well.
OpenSubtitles v2018
Also
fühlen
wir
uns
sehr
wohl
miteinander.
So
we
are
really
comfortable
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
sehr
wohl
und
gut
aufgehoben.
We
feel
really
comfortable
there
and
well
looked
after.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
immer
sehr
wohl
bei
Euch.
We
always
feel
very
comfortable
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
wer
und
was
wir
sind,
und
damit
fühlen
wir
uns
sehr
wohl.
We
know
who
we
are
and
what
we
are,
and
we're
comfortable
with
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
fühlen
uns
sehr
wohl!
We
feel
wonderfully
at
ease!
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
hier
auch
sehr
gut
reinpassen,
wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl
und
auf
der
anderen
Seite
füllen
wir
da
vielleicht
auch
so
eine
Nische,
die
irgendwie
noch
nie
so
bedacht
wurde.
I
believe
that
we
also
fit
in
very
well
here,
we
feel
very
comfortable
here
and
on
the
other
side
we
might
as
well
fill
a
niche
that
has
somehow
never
been
considered
before.
QED v2.0a
Eine
Kundin
aus
Belgien
fasst
zusammen:
"Es
gibt
bei
BUTTING
eine
besondere
Atmosphäre
und
wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl".
A
customer
from
Belgium
sums
it
up:
"There
is
a
special
atmosphere
at
BUTTING
and
we
feel
very
at
home
here".
ParaCrawl v7.1
Andreas
Mang
von
easyfolio
fasst
zusammen,
was
alle
drei
FinTechs
meinen:
"Wir
fühlen
uns
sehr
wohl
in
Frankfurt".
Andreas
Mang
from
easyfolio
sums
up
what
all
three
FinTechs
think,
simply
stating,
"We
feel
very
comfortable
in
Frankfurt."
ParaCrawl v7.1
Wir,
eine
Gruppe
von
Freunden,
leben
schon
lange
Jahre
in
Costa
Rica,
einige
von
uns
schon
seit
mehr
als
20
Jahren
und
wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl.
We,
a
group
of
friends
have
been
living
here
quite
a
long
time
now,
some
for
more
than
20
years,
and
we
feel
good
here!
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
uns
leben
unsere
Tiere
auf
dem
Hof
und
wir
alle
fühlen
uns
hier
sehr
wohl.
Many
animals
live
here
with
us
and
we
all
enjoy
it.
CCAligned v1
Wir
fühlen
uns
hier
sehr
wohl,
auch
wenn
wir
hier
mehr
Steuern
zahlen
als
in
Irland.
We
feel
very
well
here,
even
if
we
pay
more
taxes
here
than
in
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
auf
Langoog
sehr
wohl
-
es
fahren
keine
Autos
und
die
Luft
ist
sauber
-
im
Laufe
der
Jahre
ist
Langeoog
richtig
ein
zweite
Heimat
geworden.
We
feel
very
much
at
home
on
Langeoog
-
there
are
no
cars
and
the
air
is
clean
and
fresh
-
over
the
years,
it
has
really
become
our
home
from
home.
ParaCrawl v7.1
Wohnung
in
Berlin
ist
sehr
schön,
sehr
einladend
uns
drei
3
Leute
waren
und
wir
fühlen
uns
sehr
wohl
mit
dieser
Wohnung.
Apartment
in
Berlin
is
very
nice,
very
welcoming
us
were
three
(3)
people
and
we
feel
very
at
ease
with
this
apartment.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Kunde
müssen
viel
Vertrauen
und
Offenheit
entgegenbringen
–
mit
dem
Ansatz
von
Siemens
fühlen
wir
uns
sehr
wohl.
It
rather
requires
a
great
deal
of
trust
and
openness
from
our
side,
and
we
feel
comfortable
with
the
Siemens
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
TechQuartier
ist
da
ein
sehr
gutes
Beispiel.“
Andreas
Mang
von
easyfolio
fasst
zusammen,
was
alle
drei
FinTechs
meinen:
„Wir
fühlen
uns
sehr
wohl
in
Frankfurt“.
Andreas
Mang
from
easyfolio
sums
up
what
all
three
FinTechs
think,
simply
stating,
“We
feel
very
comfortable
in
Frankfurt.”
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
sehr
wohl
und
die
Bedingungen
sind
optimal",
so
die
strahlende
Siegerin
Isabelle
Steidle.Ihr
Landsmann
Matthias
Bouten
(GER)
musste
sich
mit
seinem
zwölfjährigen
Ehrentusch-Sohn
Ehrengold
MJ
knapp
geschlagen
geben
und
reihte
sich
mit
69,140
%
auf
dem
zweiten
Platz
im
CDI3*
Grand
Prix
de
Dressage
ein.
We
feel
very
welcome
here
and
conditions
are
ideal."
said
the
beaming
winner
Isabelle
Steidle.Her
fellow
countryman
Matthias
Bouten
(GER),
with
his
twelve-year-old
Ehrengold
MJ
descended
from
Ehrentusch,
having
a
score
of
69.140
%,
was
therefore
narrowly
beaten
into
second
place
in
the
CDI3*
Grand
Prix
de
Dressage.
ParaCrawl v7.1