Translation of "Wir fühlen uns sehr wohl" in English

Wir fühlen uns hier sehr wohl".
We’re really comfortable here.”
GlobalVoices v2018q4

Wir fühlen uns ohne Sie sehr wohl.
No one invited you. We would do very well without you.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns hier sehr wohl in West Ramsdale.
We're really very fortunate here in West Ramsdale.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns alle sehr wohl hier, oder?
We all feel very comfortable, don't we?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wir fühlen uns sehr wohl in der Gruppe.
We have such a wonderful time together, this group.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns schon sehr wohl.
We fit in very well.
OpenSubtitles v2018

Also fühlen wir uns sehr wohl miteinander.
So we are really comfortable with each other.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns sehr wohl und gut aufgehoben.
We feel really comfortable there and well looked after.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns immer sehr wohl bei Euch.
We always feel very comfortable with you.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, wer und was wir sind, und damit fühlen wir uns sehr wohl.
We know who we are and what we are, and we're comfortable with that.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns sehr wohl!
We feel wonderfully at ease!
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir hier auch sehr gut reinpassen, wir fühlen uns hier sehr wohl und auf der anderen Seite füllen wir da vielleicht auch so eine Nische, die irgendwie noch nie so bedacht wurde.
I believe that we also fit in very well here, we feel very comfortable here and on the other side we might as well fill a niche that has somehow never been considered before.
QED v2.0a

Eine Kundin aus Belgien fasst zusammen: "Es gibt bei BUTTING eine besondere Atmosphäre und wir fühlen uns hier sehr wohl".
A customer from Belgium sums it up: "There is a special atmosphere at BUTTING and we feel very at home here".
ParaCrawl v7.1

Andreas Mang von easyfolio fasst zusammen, was alle drei FinTechs meinen: "Wir fühlen uns sehr wohl in Frankfurt".
Andreas Mang from easyfolio sums up what all three FinTechs think, simply stating, "We feel very comfortable in Frankfurt."
ParaCrawl v7.1

Wir, eine Gruppe von Freunden, leben schon lange Jahre in Costa Rica, einige von uns schon seit mehr als 20 Jahren und wir fühlen uns hier sehr wohl.
We, a group of friends have been living here quite a long time now, some for more than 20 years, and we feel good here!
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit uns leben unsere Tiere auf dem Hof und wir alle fühlen uns hier sehr wohl.
Many animals live here with us and we all enjoy it.
CCAligned v1

Wir fühlen uns hier sehr wohl, auch wenn wir hier mehr Steuern zahlen als in Irland.
We feel very well here, even if we pay more taxes here than in Ireland.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns auf Langoog sehr wohl - es fahren keine Autos und die Luft ist sauber - im Laufe der Jahre ist Langeoog richtig ein zweite Heimat geworden.
We feel very much at home on Langeoog - there are no cars and the air is clean and fresh - over the years, it has really become our home from home.
ParaCrawl v7.1

Wohnung in Berlin ist sehr schön, sehr einladend uns drei 3 Leute waren und wir fühlen uns sehr wohl mit dieser Wohnung.
Apartment in Berlin is very nice, very welcoming us were three (3) people and we feel very at ease with this apartment.
ParaCrawl v7.1

Wir als Kunde müssen viel Vertrauen und Offenheit entgegenbringen – mit dem Ansatz von Siemens fühlen wir uns sehr wohl.
It rather requires a great deal of trust and openness from our side, and we feel comfortable with the Siemens approach.
ParaCrawl v7.1

Das TechQuartier ist da ein sehr gutes Beispiel.“ Andreas Mang von easyfolio fasst zusammen, was alle drei FinTechs meinen: „Wir fühlen uns sehr wohl in Frankfurt“.
Andreas Mang from easyfolio sums up what all three FinTechs think, simply stating, “We feel very comfortable in Frankfurt.”
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns sehr wohl und die Bedingungen sind optimal", so die strahlende Siegerin Isabelle Steidle.Ihr Landsmann Matthias Bouten (GER) musste sich mit seinem zwölfjährigen Ehrentusch-Sohn Ehrengold MJ knapp geschlagen geben und reihte sich mit 69,140 % auf dem zweiten Platz im CDI3* Grand Prix de Dressage ein.
We feel very welcome here and conditions are ideal." said the beaming winner Isabelle Steidle.Her fellow countryman Matthias Bouten (GER), with his twelve-year-old Ehrengold MJ descended from Ehrentusch, having a score of 69.140 %, was therefore narrowly beaten into second place in the CDI3* Grand Prix de Dressage.
ParaCrawl v7.1