Translation of "Wir freuen uns sehr" in English
Wir
freuen
uns
daher
sehr
über
die
Entscheidung
des
irischen
Volkes.
We
are
therefore
very
pleased
with
the
Irish
people's
decision.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr
über
Ihre
Anwesenheit
im
Europäischen
Parlament.
We
are
delighted
to
welcome
you
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
daß
Herr
Gusmao
diesen
Preis
erhalten
hat.
We
are
delighted
that
Mr
Gusmão
has
received
this
award.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Riesenerleichterung
für
uns,
und
wir
freuen
uns
natürlich
sehr.
This
is
a
great
load
off
our
minds
and
we
are
naturally
overjoyed.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
Sie
heute
hier
sind.
We
are
very
glad
to
see
you.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
daß
uns
dieser
Richtlinienvorschlag
nun
vorliegt.
We
are
extremely
glad
that
this
has
now
come
before
us.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr
auf
diese
zukünftige
Zusammenarbeit.
We
are
very
happy
about
this
future
collaboration.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
Sie
bei
uns
zu
sehen.
We
are
very
pleased
to
see
you
here.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
Sie
hier
begrüßen
zu
dürfen.
We
are
very
pleased
to
welcome
you
here.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
dich
dabeizuhaben!
We're
thrilled
to
have
you
on
the
team.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
freuen
uns
sehr,
euch
dabeizuhaben!
We're
thrilled
to
have
you
on
the
team.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
freuen
uns
sehr,
Sie
dabeizuhaben!
We're
thrilled
to
have
you
on
the
team.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
du
hier
bist.
We're
so
glad
to
have
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
wir
freuen
uns
sehr.
Yes,
we're
happy.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich,
wir
freuen
uns
sehr.
Of
course,
we'd
be
delighted.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
Du
gekommen
bist.
You've
made
Fred
so
happy.
OpenSubtitles v2018
Jett,
wir
freuen
uns
sehr
über
Ihren
Fund.
Jett,
we're
glad
you
struck
oil.
OpenSubtitles v2018
Doch,
wir
freuen
uns
sehr.
Of
course,
we
are
very
happy!
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
über
Ihre
Ankunft
im
Fontainebleau.
Mr
Lewis,
we're
all
excited
about
your
appearance
at
the
Fontainebleau.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls...
freuen
wir
uns
sehr,
dass
Sie
da
sind.
I
wanted
to
tell
you,
we're
very
happy
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
ihr
bei
uns
seid.
We're
super
excited
to
have
you!
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
ihn
hier
zu
haben.
And
we're
so
happy
to
have
him
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
sich
die
Umstände
für
Sie
geändert
haben,
We're
so
pleased
your
circumstances
changed,
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
auf
Ihre
Ankunft.
We're
very
much
looking
forward
to
your
arrival.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
du
da
bist.
We
are
so
glad
to
have
you
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
alle
sehr
darauf.
Good,
well
we're
all
very
excited
about
it
over
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
so
sehr
auf
das
Konzert.
You
know,
we
are
so
looking
forward
to
that
concert.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
für
dich,
Cam.
We're
very
happy
for
you,
Cam.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
freuen
uns
natürlich
sehr
darauf.
But
we
are
so
excited,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
darüber
und...
This
is
something
we
are
really,
truly
excited...
OpenSubtitles v2018