Translation of "Wir denken nicht" in English

Warum denken wir nicht an ein "Brachlegen" für die Fischindustrie?
Why do we not consider pesc-aside for the fishing industry?
Europarl v8

Wir denken nicht in unterschiedlichen Kategorien.
We do not think in different categories.
Europarl v8

Wir denken nicht, daß wir sie als Geisel nehmen sollten.
We do not believe we should take it hostage.
Europarl v8

Wir denken nicht, daß es da irgendwelche Probleme gibt.
We do not think that there are any problems with it.
Europarl v8

Wir denken nicht, dass alles seinen gewohnten Gang gehen soll.
We do not believe that it is business as usual.
Europarl v8

Wir dürfen nicht denken, dass Barmherzigkeit uns schlecht fühlen lässt.
One thing we mustn't think is that compassion makes you miserable.
TED2013 v1.1

Also warum denken wir nicht daran, diese Hilfen zu nutzen?
So why don't we think of using some of this aid?
TED2020 v1

Bei Krebs denken wir nicht daran, die Umgebung zu verändern.
You know, we don't think of cancer as altering the environment.
TED2020 v1

Aber eigentlich denken wir gar nicht viel über Luft nach.
But really, we tend not to think about the air that much at all.
TED2020 v1

Wir sollten uns weigern, das zu sagen, was wir nicht denken.
We should refuse to say what we don't believe.
Tatoeba v2021-03-10

Wir denken nicht mehr an den Vertrag.
We will no longer think about this contract.
OpenSubtitles v2018

Denken wir nicht an die Traurigkeit.
Let us not think of sadness.
OpenSubtitles v2018

Kupiga, wir beide denken nicht dasselbe.
Kupiga, you and I think differently.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht so davon, mein Prinz.
We think not so, my lord.
OpenSubtitles v2018

Wenn Lily und ich zusammen sind denken wir nicht an Essen.
No. When Lily and I are together, we don't think of food.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht daran, Sie ersetzen zu lassen.
There will be no thought of replacing you.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir welche finden, denken wir nicht dran, sie zu töten.
Ed, if we do find any of them, we have no intention of destroying them.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht denken, dass Innovation ausschließlich im akademischen Bereich entsteht.
We shouldn't think that innovation only happens in academic settings.
TildeMODEL v2018

Aber wir denken einfach nicht gleich, oder, Mr. Spratt?
But you and I don't think alike, do we, Mr Spratt?
OpenSubtitles v2018

Wir denken einfach nicht so von dir.
Uh... yeah. It's just not how we think of you.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht mehr an das Unangenehme.
We don't think about unpleasant things.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zu jung, wir denken nicht an Glück.
We're too young to think about happiness.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht, dass Riggs und Owens Mom...
We don't think Riggs and Owen's mom...
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht an die Gefahren.
So we don't think about danger.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht, dass er etwas zu... überheblich ist?
We don't think he's being just a little too... Overconfident?
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich denken wir nicht, dass es ein Unfall war.
Actually, we don't think it was an accident.
OpenSubtitles v2018