Translation of "Sollten wir nicht" in English
Wir
sollten
nicht
einfach
über
ein
Zeitlimit
sprechen.
We
should
not
simply
talk
about
a
time
limit.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
dies
nicht
vergessen.
I
think
we
should
remember
that.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weshalb
sich
dieses
Verfahren
so
lange
hingezogen
hat.
We
should
not
forget
the
reason
why
this
process
has
dragged
on
for
so
long.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
befürworten,
nicht
mehr
nach
Straßburg
zu
kommen.
We
should
not
be
choosing
to
come
to
Strasbourg
at
all.
Europarl v8
Diese
Grenze
sollten
wir
nicht
überschreiten.
That
is
a
limit
we
should
not
breach.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
von
persönlichen
Ambitionen
lenken
lassen.
Let
us
not
be
motivated
by
personal
ambitions.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
negativ
auf
das
Wort
"Markt"
reagieren.
We
should
not
react
negatively
to
the
word
'market'.
Europarl v8
Insofern
sollten
wir
uns
nicht
immer
um
Details
streiten.
That
being
the
case,
we
should
not
always
be
arguing
over
the
details.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
darauf
warten,
dass
das
wieder
passiert.
We
should
not
wait
for
it
to
happen
again.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
nicht
auf
diese
Zahlen
versteifen.
I
think
that
we
should
not
become
fixated
on
these
figures.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
wir
unseren
Blick
nicht
vom
Offensichtlichen
abwenden.
Neither
should
we
avert
our
eyes
from
what
is
plain
to
see.
Europarl v8
Wir
sollten
es
nicht
zulassen,
dass
unser
Parlament
Teil
dieses
Spiels
ist.
We
should
not
allow
our
parliament
to
be
part
of
this
game.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
in
Diskussionen
um
Definitionen
und
um
Messprobleme
verlieren.
We
should
not
allow
ourselves
to
get
lost
in
debates
about
definitions
and
problems
of
measurement.
Europarl v8
Und
wir
sollten
es
nicht
bei
unseren
Beziehungen
zu
Brüssel
belassen!
And
we
should
not
leave
it
at
our
relations
with
Brussels!
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben.
We
should
be
content
with
nothing
less.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
auf
Grundlage
bloßer
Mutmaßungen,
Gerüchte
oder
verschiedener
Lobby-Interessengruppen
handeln.
We
should
not
act
on
the
basis
of
mere
allegations,
rumours
or
various
interest
lobby
groups.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
glaube
jedoch,
wir
sollten
uns
nicht
täuschen
lassen.
However,
Madam
President,
I
do
not
believe
that
we
should
deceive
ourselves.
Europarl v8
Daran
sollten
wir
weiterarbeiten,
wir
sollten
das
nicht
zerstören.
We
should
work
on
developing
this,
not
destroying
it.
Europarl v8
Sollten
wir
uns
wirklich
nicht
einmischen?
Are
we
really
not
supposed
to
get
involved?
Europarl v8
Dies
sollten
wir
bedenken
und
nicht
die
Drogen
der
anderen
verteufeln!
Let
us
remember
this
and
not
demonize
other
people's
drugs.
Europarl v8
Deswegen
sollten
wir
es
nicht
an
diesem
einen
Beispiel
scheitern
lassen.
Therefore,
we
should
not
see
it
destroyed
because
of
this
one
instance.
Europarl v8
Doch
sollten
wir
es
uns
nicht
zu
einfach
machen.
But
let
us
not
run
away
with
the
impression
that
it
is
too
easy.
Europarl v8
Da
sich
die
Union
entwickelt
und
erneuert,
sollten
wir
nicht
pessimistisch
sein.
So
as
the
Union
evolves
and
is
refined
we
should
not
be
pessimistic.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
zulassen,
daß
dies
in
die
Mythologie
des
Hauses
eingeht.
We
should
not
allow
that
to
become
part
of
the
mythology
of
this
House.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
so
verhalten,
als
wollten
wir
das
überhaupt
nicht.
We
should
not
behave
as
if
we
wanted
to
reject
it
completely.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
versuchen,
diesen
Wandel
aufzuhalten.
We
should
not
seek
to
stop
those
changes.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
versuchen,
Dinge
aus
Gründen
der
Harmonisierung
schlechthin
zu
vereinheitlichen.
We
should
not
try
to
harmonize
things
for
the
sake
of
harmonization.
Europarl v8
Diese
Mißstände
sollten
wir
nicht
in
der
Anerkennungsrichtlinie
legitimieren
und
nachvollziehen.
We
should
not
legitimize
or
accept
this
lamentable
state
of
affairs
in
the
directive
on
recognition.
Europarl v8
Wir
sollten
hier
nicht
irrtümlich
von
einem
Krieg
sprechen.
We
should
not
mistake
this
for
a
war.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
glauben,
daß
dieses
Abkommen
von
allen
akzeptiert
werden
wird.
We
should
not
believe
that
this
agreement
will
be
accepted
by
everyone.
Europarl v8