Translation of "Wir brechen auf" in English

Um wie viel Uhr brechen wir auf?
What time do we leave?
Tatoeba v2021-03-10

Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
We'll leave as soon as you're ready.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brechen auf, sobald Tom da ist.
We'll leave as soon as Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn es das Wetter erlaubt, brechen wir morgen auf.
We'll leave tomorrow, weather permitting.
Tatoeba v2021-03-10

Jungs, wir brechen besser auf.
Lads, we'd best be moving.
OpenSubtitles v2018

Zeit ist knapp, brechen wir auf.
Let's get out of this place as quickly as we can.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, wir brechen sofort auf.
Gentlemen, we have to leave immediately.
OpenSubtitles v2018

Okay, Jungs, ich denke, wir brechen besser auf.
Well, boys, I guess we better get going.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen wieder auf, Davey.
We're goin' again, Davey.
OpenSubtitles v2018

Öffnen Sie oder wir brechen die Tür auf.
Either you open the door or we break it in.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen sofort auf und beziehen Stellung in der Umgebung von Vertelune.
We'll break camp tonight. We'll take up position near Vertelune.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir aufbrechen, brechen wir auf.
If we are to leave, we leave.
OpenSubtitles v2018

Brechen wir auf, sonst erreichen wir den Highway nie.
We'd better start, or we'll never make it to the highway.
OpenSubtitles v2018

Wann brechen wir auf, Major?
What time do you want to start, Major?
OpenSubtitles v2018

Am besten brechen wir nachmittags auf und übernachten im Chalet-Hotel.
We should leave in the afternoon and sleep at the mountain inn.
OpenSubtitles v2018

Sobald es ihm besser geht, brechen wir auf.
We'll leave immediately he's well.
OpenSubtitles v2018

Keine Apfel, nur Schinkenbrote, dann brechen wir auf !
Well, forget the apples. Slap some bacon on a biscuit and let's go!
OpenSubtitles v2018

Wir brechen jetzt besser auf, es ist schon hell draußen.
We better start now. It will be light soon.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so Leid, aber wir brechen morgen auf.
I'm so sorry, but we have to leave tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen auf, wenn du willst.
Let's go if you want to.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie fertig gegessen haben, brechen wir auf.
As soon as you finish that plate, we're leaving.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen auf, wenn meine Pferde gefüttert wurden.
We leave as soon as my horses are cooled and fed.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen ruhen, wir brechen vor Tagesanbruch auf.
Rest your men and horses, but you will join me and my own guard before first light.
OpenSubtitles v2018

Brechen wir auf, Cousin Kurt Hub.
We were about to leave, cousin Kurt Houb.
OpenSubtitles v2018

Geh dir das Gesicht waschen, wir brechen auf.
Wash your face. We have to go.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen auf und holen Hank.
We're mobilizing now to get Hank.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen auf, wenn das Räucherstäbchen abgebrannt ist.
We'll move out when the joss stick ends
OpenSubtitles v2018

Falls du deine Meinung änderst: Wir brechen im Morgengrauen auf.
If you change your mind, your friends will be leaving at first light.
OpenSubtitles v2018