Translation of "Wir brechen auf" in English
Um
wie
viel
Uhr
brechen
wir
auf?
What
time
do
we
leave?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brechen
auf,
sobald
Sie
fertig
sind.
We'll
leave
as
soon
as
you're
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brechen
auf,
sobald
Tom
da
ist.
We'll
leave
as
soon
as
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
das
Wetter
erlaubt,
brechen
wir
morgen
auf.
We'll
leave
tomorrow,
weather
permitting.
Tatoeba v2021-03-10
Jungs,
wir
brechen
besser
auf.
Lads,
we'd
best
be
moving.
OpenSubtitles v2018
Zeit
ist
knapp,
brechen
wir
auf.
Let's
get
out
of
this
place
as
quickly
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
wir
brechen
sofort
auf.
Gentlemen,
we
have
to
leave
immediately.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Jungs,
ich
denke,
wir
brechen
besser
auf.
Well,
boys,
I
guess
we
better
get
going.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
wieder
auf,
Davey.
We're
goin'
again,
Davey.
OpenSubtitles v2018
Öffnen
Sie
oder
wir
brechen
die
Tür
auf.
Either
you
open
the
door
or
we
break
it
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
sofort
auf
und
beziehen
Stellung
in
der
Umgebung
von
Vertelune.
We'll
break
camp
tonight.
We'll
take
up
position
near
Vertelune.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
aufbrechen,
brechen
wir
auf.
If
we
are
to
leave,
we
leave.
OpenSubtitles v2018
Brechen
wir
auf,
sonst
erreichen
wir
den
Highway
nie.
We'd
better
start,
or
we'll
never
make
it
to
the
highway.
OpenSubtitles v2018
Wann
brechen
wir
auf,
Major?
What
time
do
you
want
to
start,
Major?
OpenSubtitles v2018
Am
besten
brechen
wir
nachmittags
auf
und
übernachten
im
Chalet-Hotel.
We
should
leave
in
the
afternoon
and
sleep
at
the
mountain
inn.
OpenSubtitles v2018
Sobald
es
ihm
besser
geht,
brechen
wir
auf.
We'll
leave
immediately
he's
well.
OpenSubtitles v2018
Keine
Apfel,
nur
Schinkenbrote,
dann
brechen
wir
auf
!
Well,
forget
the
apples.
Slap
some
bacon
on
a
biscuit
and
let's
go!
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
jetzt
besser
auf,
es
ist
schon
hell
draußen.
We
better
start
now.
It
will
be
light
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
so
Leid,
aber
wir
brechen
morgen
auf.
I'm
so
sorry,
but
we
have
to
leave
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
auf,
wenn
du
willst.
Let's
go
if
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
fertig
gegessen
haben,
brechen
wir
auf.
As
soon
as
you
finish
that
plate,
we're
leaving.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
auf,
wenn
meine
Pferde
gefüttert
wurden.
We
leave
as
soon
as
my
horses
are
cooled
and
fed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
ruhen,
wir
brechen
vor
Tagesanbruch
auf.
Rest
your
men
and
horses,
but
you
will
join
me
and
my
own
guard
before
first
light.
OpenSubtitles v2018
Brechen
wir
auf,
Cousin
Kurt
Hub.
We
were
about
to
leave,
cousin
Kurt
Houb.
OpenSubtitles v2018
Geh
dir
das
Gesicht
waschen,
wir
brechen
auf.
Wash
your
face.
We
have
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
auf
und
holen
Hank.
We're
mobilizing
now
to
get
Hank.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
auf,
wenn
das
Räucherstäbchen
abgebrannt
ist.
We'll
move
out
when
the
joss
stick
ends
OpenSubtitles v2018
Falls
du
deine
Meinung
änderst:
Wir
brechen
im
Morgengrauen
auf.
If
you
change
your
mind,
your
friends
will
be
leaving
at
first
light.
OpenSubtitles v2018