Translation of "Wir zielen auf" in English
Demnach
zielen
wir
auf
50
Dollar
im
Jahr
2010
ab.
So
we're
targeting
50
dollars
in
2010.
TED2020 v1
Wir
zielen
auf
einen
stärkeren
Produktivitätszuwachs
in
diesem
Sektor.
We
are
aiming
for
increased
growth
in
productivity
in
this
sector.
EUbookshop v2
Also
zielen
wir
auf
den
Kopf.
So
I
say
we
go
for
the
noggin',
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
auf
bestimmte
Gewalttäter,
kein
Kollateralschaden.
We
target
specific
violators,
no
collateral
damage.
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
auf
einen
Amerikaner
auf
amerikanischem
Boden
ab.
We're
targeting
an
American
on
American
soil.
OpenSubtitles v2018
Guter
Schuss,
Tomas,
aber
wir
zielen
auf
das
Herz.
Nice
shot,
tomas.
But
the
object
is
to
hit
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
zielen
auf
Maddox
und
Chung
ab.
Pierce
may
be
a
sitting
fuck,
but...
the
main
targets
here
are
Maddox
and
Chung.
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
auf
lockeres
Gestein
in
den
Bergen.
We'll
use
the
mountains.
We'll
hit
weak
spots
in
the
peaks.
OpenSubtitles v2018
Also
zielen
wir
auf
billige
Mädchen
ab?
So
we're
aiming
for
cheap
girls?
OpenSubtitles v2018
Zielen
wir
auf
die
Wellen
dort
rechts.
We're
gonna
aim
for
that
ripple
right
over
there.
See?
OpenSubtitles v2018
Feuer
einstellen
oder
wir
zielen
auf
Ihre
Schiffe
und
zerstören
sie.
Cease
fire,
or
we
will
target
your
ships
and
destroy
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
nur
auf
Ihre
Raketenbasen.
We
are
targeting
your
missiles
only.
OpenSubtitles v2018
Wir
zielen
damit
auf
die
Aufnahmeländer,
in
denen
die
Hypothekarkreditgeschäfte
getätigt
werden.
This
therefore
concerns
all
strata
of
society,
which
amounts
to
saying
that
it
is
essential
for
a
Citizens'
Europe.
EUbookshop v2
Es
geht
nicht
hauptsächlich
um
Pablo,
wir
zielen
auf
Esteban
ab.
We
don't
go
after
Pablo
first...
we
target
Esteban.
OpenSubtitles v2018
In
all
unseren
Kommunikationsanstrengungen
zielen
wir
auf
Folgendes
ab:
In
all
of
our
communication
efforts
we
strive
to
provide
the
following:
CCAligned v1
Wir
zielen
auf
kontinuierliches
Wachstum
mit
den
folgenden
Prioritäten:
We
aim
for
continuous
growth
with
the
following
priorities:
CCAligned v1
Deswegen
zielen
wir
auf
eine
Kombination
aus
innovativer
Hardware
und
innovativen
Medien.
This
is
why
we
aim
to
combine
innovative
hardware
with
innovative
media.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
auf
Qualität
und
Reputation
ab.
We
aim
at
quality
and
reputation
first.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
auf
Lösungen,
die
spezifisch,
innovativ
und
marktorientiert
sind.
We
aim
for
solutions
that
are
specific,
unique,
innovative
and
market-oriented.
ParaCrawl v7.1
Stepan:
"Wir
zielen
nicht
auf
jemanden
bringen
zu
sauberem
Wasser"
Stepan:
"We
do
not
aim
to
bring
someone
to
clean
water"
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Abfallentsorgung
zielen
wir
auf
eine
wirtschaftlich
und
ökologisch
vertretbare
Lösung.
In
the
area
of
waste
disposal,
the
goal
is
a
cost-efficient
and
environmentally
compatible
solution.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
nicht
auf
Kinder
mit
unseren
Dienstleistungen.
We
do
not
target
children
with
our
services.
ParaCrawl v7.1
Damit
zielen
wir
auf
Materialeffizienz
ab
–
und
schaffen
nachhaltige
Kreisläufe.
Material
efficiency
is
our
aim
here
–
as
well
as
to
create
sustainable
material
cycles.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
nicht
auf
Kinder
mit
unseren
Leistungen.
We
do
not
target
children
with
our
services
.
ParaCrawl v7.1
Zudem
zielen
wir
auf
eine
Zeit-
und
Kostenersparnis
beim
Anwender
ab.
In
addition,
we
strive
to
save
users
time
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielen
auf
nichts
weniger
als
die
Ihnen
die
schönsten
Erfahrungen
Ihres
Lebens.
We
aim
at
nothing
less
than
giving
you
the
most
magnificent
experience
of
your
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Wissenschaftsgemeinde
zielen
wir
auch
auf
Kontakte
mit
politischen
Stakeholdern
ab.
In
addition
to
the
scientific
community,
we
are
aiming
at
outreach
to
political
stakeholders.
ParaCrawl v7.1