Translation of "Willen zur macht" in English

Dies gilt natürlich auch für den Willen zur Macht zu analysieren.
This applies, of course, to analyze the Will to Power.
ParaCrawl v7.1

Der Pragmatiker besitzt einen gut entwickelten Willen zur Macht.
The Inspector possesses well-developed will power.
ParaCrawl v7.1

Er überträgt den Willen zur Macht auf die Sexualität .
Banks have two months to comment on the rules.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit wird das Streben nach Wahrheit gelenkt von dem Willen zur Macht .
In reality, this striving after truth is guided by the will to power .
ParaCrawl v7.1

Beide vom Willen zur Macht angetrieben, ein Verlangen, alles und jeden zu kontrollieren.
Both driven by will to power, a desire to control everything and everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Stelle hier drin, irgendwo, über, du weißt schon, Simons passiv-aggressiven Willen zur Macht, und hier ist es.
I've got a passage in here somewhere about, you know, about Simon's passive- aggressive will to power, and here it is.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben auch den Willen zur Macht, der darauf drängt, für uns selbst zu entscheiden, für jeden von uns, ganz individuell, was gut ist und was böse.
But we also have a will that desires freedom, that insists on deciding for ourselves, each of us individually what is good and what is evil.
OpenSubtitles v2018

Das in seinem Sinne Gute definierte er als das dem Machtstreben Förderliche: „Alles, was das Gefühl der Macht, den Willen zur Macht, die Macht selbst im Menschen erhöht“.
"What is good? — All that heightens the feeling of power, the will to power, power itself in man.
WikiMatrix v1

Zwar auf den ersten Augenblick gewiss mit hermeneutischen Schwierigkeiten, so doch ganz klar identifiziert Heidegger die "Gerechtigkeit" mit dem Willen zur Macht als Seinsgesetz, was sofort aus zwei Gründen aeusserst charakteristisch ist.
At the first glance, certainly with hermeneutical difficulties, so, nevertheless, Heidegger identifies completely clearly the "justice" with the "will to power as law of being". This is immediately extremely characteristic for two reasons.
ParaCrawl v7.1

Aber die autonomen Zonen der Bukanier und Maroons, Ishmaels und Moors, Ramapaughs und »Kallikaks« oder ihre Geschichten bleiben als Indikatoren dessen, was Nietzsche »den Willen zur Macht als Verschwinden« genannt haben könnte.
But the autonomous zones of the Buccaneers and Maroons, Ishmaels and Moors, Ramapaughs and "Kallikaks" remain, or their stories remain, as indications of what Nietzsche might have called "the Will to Power as Disappearance."
ParaCrawl v7.1

Aber das Wort, das aus dem Munde Gottes kommt, ist nicht tot, sondern lebendig, beweget des Menschen Herz und Willen zur Tat und macht dadurch den ganzen Menschen lebendig.
It moves the heart and will of man to action and, in so doing, the whole person becomes alive.
ParaCrawl v7.1

Außerdem begehen Sie einen noch viel grundlegenderen Fehler, wenn Sie vermuten, dass unsere historisch entstandene wissenschaftliche Auffassung bloß ein willkürliches Konstrukt des Geistes ist, das unseren "Willen zur Macht" reflektiert.
Furthermore, you make an even more fundamental error when you suggest that our historically developed scientific outlook is merely an arbitrary mental construct reflecting our "Will to power."
ParaCrawl v7.1

Er schließt, dass alle Wahrheitsbehauptungen auf nichts anderes hinauslaufen als den "Willen zur Macht".
He concludes that all truth claims amount to nothing more than exercises of the "will to power."
ParaCrawl v7.1

So werden die Menschen vom Willen zur Macht zum Willen zu lieben geführt und zur Weisheit, welche Frieden und Zufriedenheit verleiht.
Thus, the people are lead from the will to power to the will to love and wisdom, which bestows peace and contentment.
ParaCrawl v7.1

Diese Isomorphie (die für unser Interpretationsziel von der größten Wichtigkeit ist) hebt jedoch Jaspers' Befremden angesichts der (von ihm auch rekonstruierten) Konzeption des Willens zur Macht als Metaphysik auf: "...ist dieses Sein, welches für den philosophisch transzendierenden Gedanken aus dem Werden hervorgeht, radikal zu unterscheiden von dem Sein, das durch den Willen zur Macht aus dem Festmachen seiner Denkbarkeiten als das Wissen von den Dingen in der Welt entsteht" [45] .
This isomorphy (that is of the utmost importance for our objective of interpretation) raises however Jaspers' disconcertment in consideration of the (also reconstructed by him) conception of the Will to Power as metaphysics: "... it is this being, that comes for the philosophically transcendental thought from the future of the being, radically to distinguish from the being, that through the Will to Power, emerges from the reinforcement of his intellectual works as the knowledge of the things of the world"[46] .
ParaCrawl v7.1

Wieder mit anderen Worten: Man muss für die Weltherrschaft kaempfen, auch wenn man mit diesem Kampf keine positiven Wertvorstellungen verbinden kann (deshalb geht es um "Nihilismus"), weil dieser Kampf vom Willen zur Macht als Seinsgesetz bestimmt ist.
Again in other words: one has to fight for the world domination, even if it is not possible to link with this battle any positive values (this is why it concerns "nihilism"), because this battle is determined by the will to power as law of being.
ParaCrawl v7.1

Man könnte als Beispiel den westlichen Willen zur Macht anführen (immer mehr den amerikanischen, den der Vereinigten Staaten) aber auch jeden anderen Versuch mit Gewalt eine einzige Bedeutung aufzuzwingen (alle Totalitarismen, alle Fundamentalismen).
One might give as an example the Western will to power (more and more, that of the United States), but also every other attempt to impose a single meaning by force (all totalitarianism, all fundamentalism); which would mean putting a stop to translation and displacement, and compressing time: and this is already violence.
ParaCrawl v7.1

Eine Knechtschaft, die das Ergebnis jahrhundertelang angesammelter Missverständnisse, Spaltungen und persönlichem Willen zur Macht ist schwer zu brechen.
A bondage that is the result of centuries of accumulated misunderstandings, divisions and personal desire for power is difficult to break.
ParaCrawl v7.1

Waehrend der conatus, das Taetigkeitsvermögen Spinozas doch noch als "materialistischer Monismus" bezeichnet werden kann, dürfte diese Klassifizierung für Nietzsches Willen zur Macht in einem engeren Sinne überhaupt nicht mehr zutreffen, denn der Wille zur Macht ist nach seinem wissenschaftsthoretischen Status kein Monismus, vielmehr ein theoretisches Produkt.
While Spinoza's conatus, capability of activity (Taetigkeitsvermögen) can however still be described as a kind of material "monism", this classification for Nietzsche's Will to Power, in a strict sense, might really no longer match, for the Will to Power is, according to its epistemological status, no monism, rather a theoretical articulation.
ParaCrawl v7.1

Überall glaubt man, dem vermeintlichen Willen zur Macht auf der Fährte zu sein, genau da, wo eben jener Wille gänzlich fehlt und man sich darauf beschränkt, Notsituationen ohne jede geopolitische Strategie zu bewältigen.
People everywhere believe they are subject to the supposed hunger for power in a country where that desire is in fact entirely lacking, and which confines itself to managing crises without pursuing any geopolitical strategy.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, nimmt diese Deutung nur selektiv wahr, wie weitgehend die Nietzsche-Deutung Heideggers den als Metaphysik aufgefassten "Willen zur Macht" akzeptiert und ein (von ihm angenommenes) Hinausgehen über den so aufgefassten Nietzsche bei Heidegger im wesentlichen nicht behauptet werden kann (12).
In other words, this interpretation perceives only selectively, how largely Heidegger's Nietzschean interpretation accepts the "will to power" conceived as metaphysics and how an overcoming (accepted by him) of the so conceived Nietzsche by Heidegger cannot be essentially asserted (12).
ParaCrawl v7.1

In der Neuzeit kommt die Wissenschaft mit ihrem unendlichen Willen zur effektiven Macht über die Bewegung/Veränderung hinzu.
In the modern age, science, with its infinite will to effective power over movement and change, comes on top of that.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle einer weitgehenden (und durchaus folgenreichen) Identifizierung des conatus Spinozas mit dem Willen zur Macht Nietzsches muss man kurz aber auch auf ihren durchaus unterschiedlichen wissenschaftstheoretischen Hintergrund eingehen.
At this place of an extensive (and really with consequences) identification of Spinoza's conatus with Nietzsche's Will to Power, we must however briefly also pay some attention to its really different epistemological background .
ParaCrawl v7.1

In dieser Kehre erkannte Heidegger, daß die ganze westliche Philosophie von Parmenides über Nietzsche bis Heideggers Sein und Zeit in einer “Metaphysik des Seienden” gefangen war (im wesentlichen versteht er dabei Wahrheit als Vorstellung), und daß diese Metaphysik des Seienden als Essenz einen “Willen zur Macht” eines “Subjekts” hatte, der auf die “planetare Herrschaft der Technik” gerichtet war, die Essenz des Nazismus.
In this Kehre, Heidegger recognized that all Western philosophy from Parmenides through Nietzsche up to the Heidegger of Being and Time had been trapped in a “metaphysics of presence” (essentially, understanding truth as representation), and that this metaphysics of presence had as its essence a “will to power” of a “subject” aimed at the “planetary domination of technique,” which had been the essence of Nazism.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter fühlen, daß es ihrem Willen zur Macht nicht gelingt, sich durch die gegenwärtigen institutionellen Hierarchien deutlich auszudrücken.
They feel that their will for power is not expressed, in a clear and precise sense, through the current institutional hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Statt aus dem großen, befreienden Fragen, das keine allgemeine Antwort mehr findet, zurückzuweisen in die Geschichtlichkeit der jeweils gegenwärtigen, urspünglichen Existenz, scheint er vielmehr doch eine allgemeine Antwort zu geben, wenn er das eigentliche Sein substantiiert zum Willen zur Macht" (EBENDA).
Instead of the great releasing question, that finds no longer any general answer, to reject in the historicity the always present, original existence, he seems however rather to give a general answer, if he substantiates the real being to will to power" (IBIDEM).
ParaCrawl v7.1