Translation of "Will nicht" in English

Und ich will auch nicht, dass sie es leistet.
Nor do I want it to deliver it.
Europarl v8

Ich will nicht, dass die Geschichte Europa bestraft.
I do not want history to punish Europe.
Europarl v8

In Wirklichkeit bedeuten Eigenmittel eine neue europäische Steuer, die ich nicht will.
In reality, own resources mean a new European tax, which I do not want.
Europarl v8

Damit will ich nicht sagen, daß die TEN nicht wichtig sind.
I am not saying that the TENs are not important.
Europarl v8

Es gibt also mehr von dem, was Herr Santer nicht will.
There has been more of what Mr Santer does not wish to see.
Europarl v8

Jeder sagt das, ich will das nicht am Freitag.
They all say, I do not want this taken on a Friday.
Europarl v8

Diese Verfahren sind Ihnen bekannt, ich will also nicht weiter darauf eingehen.
You know the procedures so I shall not go into detail.
Europarl v8

Ich will aber jetzt nicht weiter mit Ihnen debattieren.
I shall not, however, debate the matter any further with you now.
Europarl v8

Ich will nicht sämtliche in meiner Empfehlung enthaltenen Änderungsanträge im einzelnen durchgehen.
I do not wish to go through all my amendments in detail.
Europarl v8

Ich will das Verfahren nicht verlängern.
I do not wish to prolong the procedure.
Europarl v8

Ich will das gar nicht in Abrede stellen.
I would certainly not dispute that.
Europarl v8

Damit will ich nicht den Eindruck vermitteln, daß der Bericht anti-amerikanisch wäre.
Having said that, it is not intended that this report should be anti-American.
Europarl v8

Ich will das gar nicht verschweigen.
I do not deny that by any means.
Europarl v8

Ich will nicht einen Rechtsausschuß abschaffen, sondern den Regelungsausschuß.
I do not want the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights to be abolished;
Europarl v8

Genau dies will ich nicht und das halte ich für eine falsche Entwicklung.
This is exactly what I do not want, and I believe it to be a development in the wrong direction.
Europarl v8

Du liebe Güte, das will ich nicht hoffen!
My goodness, I hope not!
Europarl v8

Ich will nicht behaupten, dass diese Verträge schlecht sind.
I am not saying that these are bad contracts.
Europarl v8

Ich will auch nicht alles immer nach Europa schieben.
I also do not wish to always make Europe responsible for everything.
Europarl v8

Die slowakische Sprache will sich nicht auf Kosten anderer Sprachen entwickeln.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
Europarl v8

Ich will mich nicht bei dieser Angelegenheit aufhalten.
I shall not dwell on this matter.
Europarl v8

Ich will mich auch nicht mehr länger über die Institutionenfrage verbreiten.
I do not want to spend any more time talking about the issue of the institutions.
Europarl v8

Ich will sowieso nicht, dass es hier britische Abgeordnete gibt.
I do not want any British MEPs to be here anyway.
Europarl v8

Doch der Leviathan will nicht, daß das geschieht.
But the Leviathan does not want that to come about.
Europarl v8

Keinesfalls werden einem Staat Abfälle aufgezwungen, die er nicht will.
There is no question of forcing waste on anybody who does not want it.
Europarl v8

Ich will nicht auf all die Bemerkungen von Herrn Theonas eingehen.
I do not wish to discuss the comments made by Mr Theonas.
Europarl v8

Aber das will nicht heißen, daß wir den Verbraucher nicht informieren wollen.
But that does not mean that we do not want to give the consumer any information.
Europarl v8