Translation of "Will nicht" in English
Und
ich
will
auch
nicht,
dass
sie
es
leistet.
Nor
do
I
want
it
to
deliver
it.
Europarl v8
Ich
will
nicht,
dass
die
Geschichte
Europa
bestraft.
I
do
not
want
history
to
punish
Europe.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
bedeuten
Eigenmittel
eine
neue
europäische
Steuer,
die
ich
nicht
will.
In
reality,
own
resources
mean
a
new
European
tax,
which
I
do
not
want.
Europarl v8
Damit
will
ich
nicht
sagen,
daß
die
TEN
nicht
wichtig
sind.
I
am
not
saying
that
the
TENs
are
not
important.
Europarl v8
Es
gibt
also
mehr
von
dem,
was
Herr
Santer
nicht
will.
There
has
been
more
of
what
Mr
Santer
does
not
wish
to
see.
Europarl v8
Jeder
sagt
das,
ich
will
das
nicht
am
Freitag.
They
all
say,
I
do
not
want
this
taken
on
a
Friday.
Europarl v8
Diese
Verfahren
sind
Ihnen
bekannt,
ich
will
also
nicht
weiter
darauf
eingehen.
You
know
the
procedures
so
I
shall
not
go
into
detail.
Europarl v8
Ich
will
aber
jetzt
nicht
weiter
mit
Ihnen
debattieren.
I
shall
not,
however,
debate
the
matter
any
further
with
you
now.
Europarl v8
Ich
will
nicht
sämtliche
in
meiner
Empfehlung
enthaltenen
Änderungsanträge
im
einzelnen
durchgehen.
I
do
not
wish
to
go
through
all
my
amendments
in
detail.
Europarl v8
Ich
will
das
Verfahren
nicht
verlängern.
I
do
not
wish
to
prolong
the
procedure.
Europarl v8
Ich
will
das
gar
nicht
in
Abrede
stellen.
I
would
certainly
not
dispute
that.
Europarl v8
Damit
will
ich
nicht
den
Eindruck
vermitteln,
daß
der
Bericht
anti-amerikanisch
wäre.
Having
said
that,
it
is
not
intended
that
this
report
should
be
anti-American.
Europarl v8
Ich
will
das
gar
nicht
verschweigen.
I
do
not
deny
that
by
any
means.
Europarl v8
Ich
will
nicht
einen
Rechtsausschuß
abschaffen,
sondern
den
Regelungsausschuß.
I
do
not
want
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
to
be
abolished;
Europarl v8
Genau
dies
will
ich
nicht
und
das
halte
ich
für
eine
falsche
Entwicklung.
This
is
exactly
what
I
do
not
want,
and
I
believe
it
to
be
a
development
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Du
liebe
Güte,
das
will
ich
nicht
hoffen!
My
goodness,
I
hope
not!
Europarl v8
Ich
will
nicht
behaupten,
dass
diese
Verträge
schlecht
sind.
I
am
not
saying
that
these
are
bad
contracts.
Europarl v8
Ich
will
auch
nicht
alles
immer
nach
Europa
schieben.
I
also
do
not
wish
to
always
make
Europe
responsible
for
everything.
Europarl v8
Die
slowakische
Sprache
will
sich
nicht
auf
Kosten
anderer
Sprachen
entwickeln.
The
Slovak
language
does
not
wish
to
develop
at
the
expense
of
other
languages.
Europarl v8
Ich
will
mich
nicht
bei
dieser
Angelegenheit
aufhalten.
I
shall
not
dwell
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
will
mich
auch
nicht
mehr
länger
über
die
Institutionenfrage
verbreiten.
I
do
not
want
to
spend
any
more
time
talking
about
the
issue
of
the
institutions.
Europarl v8
Ich
will
sowieso
nicht,
dass
es
hier
britische
Abgeordnete
gibt.
I
do
not
want
any
British
MEPs
to
be
here
anyway.
Europarl v8
Doch
der
Leviathan
will
nicht,
daß
das
geschieht.
But
the
Leviathan
does
not
want
that
to
come
about.
Europarl v8
Keinesfalls
werden
einem
Staat
Abfälle
aufgezwungen,
die
er
nicht
will.
There
is
no
question
of
forcing
waste
on
anybody
who
does
not
want
it.
Europarl v8
Ich
will
nicht
auf
all
die
Bemerkungen
von
Herrn
Theonas
eingehen.
I
do
not
wish
to
discuss
the
comments
made
by
Mr
Theonas.
Europarl v8
Aber
das
will
nicht
heißen,
daß
wir
den
Verbraucher
nicht
informieren
wollen.
But
that
does
not
mean
that
we
do
not
want
to
give
the
consumer
any
information.
Europarl v8