Translation of "Wiedergegeben" in English
Leider
ist
das
Wort
in
den
Übersetzungen
mit
"extensive"
wiedergegeben
worden.
Unfortunately,
the
word
'extensive'
has
been
used
in
the
translations.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
des
IMCO
wurde
in
Frau
Oomen-Ruijtens
Bericht
weitgehend
wiedergegeben.
The
IMCO
opinion
has
largely
been
reproduced
in
Mrs
Oomen-Ruijten's
report.
Europarl v8
Sie
haben
das
Ergebnis
unserer
Besprechungen
in
der
Konferenz
der
Fraktionsvorsitzenden
richtig
wiedergegeben.
You
have
correctly
described
the
outcome
of
our
discussions
in
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Sie
werden
daher
in
dieser
Entscheidung
nicht
wiedergegeben.
Consequently,
they
will
not
be
reproduced
in
this
Decision.
DGT v2019
Vordrucke
für
jeden
Abschnitt
sind
in
der
Anlage
wiedergegeben.
Models
of
each
section
are
set
out
in
the
Appendix
hereto.
DGT v2019
Der
Inhalt
dieser
Notifizierung
ist
im
Verfahrenseröffnungsbeschluss
wiedergegeben.
The
notification's
content
is
described
in
the
opening
decision.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesenist
in
Anhang
I
wiedergegeben.
The
rules
of
procedure
of
the
Customs
Cooperation
Committee
are
provided
in
Annex
1.
DGT v2019
Die
wichtigsten
Zahlen
dieses
Plans
sind
in
Tabelle
5
wiedergegeben.
The
main
figures
in
that
plan
are
set
out
in
Table
5.
DGT v2019
Meiner
Ansicht
nach
wird
der
Vertragstext
nicht
ganz
richtig
wiedergegeben.
I
believe
the
Treaty
language
is
a
little
misrepresented.
Europarl v8
Das
Muster
dieses
Formblatts
ist
in
Anhang
I
wiedergegeben.
The
specimen
of
this
form
is
contained
in
Annex
1.
DGT v2019
Die
wichtigsten
Zahlen
dieser
Fassung
sind
in
Tabelle
6
wiedergegeben.
The
main
figures
in
that
version
are
set
out
in
Table
6.
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
im
Folgenden
zusammengefasst
wiedergegeben.
The
information
is
summarised
below.
DGT v2019
Diese
Informationen
müssen
in
der
Sicherheitsrisikobeurteilung
wiedergegeben
werden.
This
must
be
reflected
in
the
safety
risk
assessment.
Europarl v8
Dies
ist
im
Protokoll
so
nicht
wiedergegeben.
This
is
not
properly
reflected
in
the
Minutes.
Europarl v8
Meine
Äußerungen
sind
in
der
Presse
falsch
wiedergegeben
worden.
My
comments
have
been
misrepresented
in
the
press.
Europarl v8
Ist
diese
Einstellung
aktiviert,
werden
die
Klänge
wiedergegeben.
Whether
game
sounds
are
played.
KDE4 v2
Diese
Auffassungen
sind
im
Folgenden
wiedergegeben.
Those
views
are
presented
below.
MultiUN v1
Wenn
erneut
genügend
Daten
heruntergeladen
wurden,
wird
die
Datei
weiter
wiedergegeben.
The
file
will
begin
to
play
again
after
further
download.
Wikipedia v1.0