Translation of "Wörtlich wiedergegeben" in English
Ich
habe
den
Text
des
Artikels
wörtlich
wiedergegeben.
I
have
literally
transcribed
the
article's
words.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
veröffentlichten
Anerkennungsschreiben
wurden
wörtlich
wiedergegeben
mit
Ausnahme
der
grammatischen-
oder
Schreibfehler.
The
testimonials
displayed
are
given
verbatim
except
for
correction
of
grammatical
or
typing
errors.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wörtlich
wiedergegeben,
von
einigen
Namen,
welche
gestrichen
wurden,
abgesehen.
They
are
reproduced
accurately,
apart
from
certain
names
having
been
removed.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichte
werden
wörtlich
genau
wiedergegeben,
wie
sie
damals
im
Sprachgewand
jener
Zeit
geschrieben
wurden.
The
reports
are
given
here
exactly
as
they
were
written
in
the
style
of
those
times.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
hat
die
Kommission
den
EuGH
um
eine
Entscheidung
sowie
auch
den
Generalstaatsanwalt
um
eine
Stellungnahme
ersucht
und
fast
wörtlich
wiedergegeben,
was
vorgeschlagen
wurde.
The
Commission
subsequently
consulted
the
judgment
by
the
Court,
and
also
the
opinion
of
the
Advocate
General,
and
copied
almost
verbatim
what
was
suggested.
Europarl v8
Sie
werden
im
folgenden
wörtlich
wiedergegeben
-
nicht
weil
die
Mitglieder
der
Delegation
sie
unbedingt
unterstützen
wollen,
sondern
weil
sie
vieles
von
dem,
was
der
Delegation
in
Rotterdam
vorgebracht
wurde,
auf
den
Punkt
bringen
(erforderliche
Erläuterungen
in
Klammern).
They
are
reproduced
verbatim
below,
not
because
the
delegation
members
wish
necessarily
to
support
them,
but
because
they
reflect
concisely
much
of
what
they
heard
in
Rotterdam.
EUbookshop v2
Auch
wenn
die
Entscheidung
nicht
den
kompletten
Wortlaut
des
Hilfsantrags
enthielt,
waren
doch
einige
Merkmale
wörtlich
wiedergegeben,
sodass
der
Beschwerdeführer
beurteilen
konnte,
ob
die
Gründe
auf
sein
eigenes
Exemplar
des
Hilfsantrags
anwendbar
waren.
Although
the
decision
did
not
contain
the
complete
wording
of
the
auxiliary
request,
some
features
were
reproduced,
which
allowed
the
appellant
to
assess
whether
these
reasons
applied
to
its
personal
copy
of
the
auxiliary
request.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
wird
hiermit
auf
den
Wortlaut
der
Ansprüche
Bezug
genommen,
wodurch
die
Ansprüche
an
dieser
Stelle
durch
Bezugnahme
in
die
Beschreibung
eingefügt
sind
und
als
wörtlich
wiedergegeben
gelten.
Reference
is
hereby
made
expressly
to
the
phrasing
of
the
claims,
as
a
result
of
which
the
claims
shall
apply
here
as
inserted
by
reference
into
the
description
and
as
reproduced
literally.
EuroPat v2
Ausdrücklich
wird
hiermit
auf
den
Wortlaut
der
Patentansprüche
Bezug
genommen,
wodurch
die
Ansprüche
an
dieser
Stelle
durch
Bezugnahme
in
die
Beschreibung
eingefügt
sind
und
als
wörtlich
wiedergegeben
gelten.
Reference
is
hereby
explicitly
made
to
the
wording
of
the
claims,
whereby
the
claims
are
included
in
the
description
at
this
point
by
reference,
and
are
considered
to
have
been
reproduced
word
for
word.
EuroPat v2
Diesbezüglich
wird
auf
Nummer
40
der
Entscheidungsgründe
der
Vorlageentscheidung
T
83/05
verwiesen,
wo
die
Erläuterungen
wörtlich
wiedergegeben
sind.
Reference
is
made
to
point
40
of
the
Reasons
of
referring
decision
T
83/05,
in
which
the
explanations
are
reproduced
verbatim.
ParaCrawl v7.1
Jahrgang,
Ausgabe
III/2001,
auf
Seiten
23-26
und
ist
hier
wörtlich
wiedergegeben.
Jahrgang,
III/2001,
pages
23-26
and
is
here
reproduced
in
translation
provided
by
Eunacom.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Diese
Berichte
werden
wörtlich
wiedergegeben,
so
wie
sie
von
den
Einsendern
kamen,
mit
Ausnahme
der
Korrektion
von
Tippfehlern
und
Kürzungen,
wo
notwendig.
Notice:
These
testimonials
are
reproduced
verbatim
as
received
from
the
originators;
except
for
correction
of
typos
or
shortening
where
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
obenstehende
Information
ist
nicht
durchweg
im
Einklang
mit
dem,
was
unsere
eigenen
Quellen
uns
gesagt
haben,
aber
es
ist
verständlich
genug,
dass
wir
es
praktisch
wörtlich
wiedergegeben
haben.
The
information
above
is
not
entirely
in
accord
with
what
our
own
sources
have
been
telling
us,
but
it
is
comprehensive
enough
that
we
have
posted
it
practically
verbatim.
ParaCrawl v7.1
Die
Synodenväter
haben
ihre
Gedanken
dazu
klar
und
nachdrücklich
in
einer
wichtigen
Vorlage
zum
Ausdruck
gebracht,
die
es
verdient,
vollständig
und
wörtlich
wiedergegeben
zu
werden:
Während
die
in
den
Ostkirchen
geltende
Disziplin
beibehalten
wird,
erinnert
die
Synode
in
der
festen
Überzeugung,
daß
die
vollkommene
Keuschheit
im
priesterlichen
Zölibat
ein
Charisma
ist,
die
Priester
daran,
daß
die
Keuschheit
ein
unschätzbares
Geschenk
Gottes
für
die
Kirche
und
einen
prophetischen
Wert
für
die
heutige
Welt
darstellt.
The
synod
fathers
clearly
and
forcefully
expressed
their
thought
on
this
matter
in
an
important
proposal
which
deserves
to
be
quoted
here
in
full:
"While
in
no
way
interfering
with
the
discipline
of
the
Oriental
churches,
the
synod,
in
the
conviction
that
perfect
chastity
in
priestly
celibacy
is
a
charism,
reminds
priests
that
celibacy
is
a
priceless
gift
of
God
for
the
Church
and
has
a
prophetic
value
for
the
world
today.
ParaCrawl v7.1
Und
sowie
diese
Meine
Ansprachen
wörtlich
wiedergegeben
werden,
widersprechen
sie
sich
niemals....
werden
sie
jedoch
eigener
Anschauung
gemäß
umgestaltet,
dann
kann
und
wird
auch
Irrtum
den
Worten
sich
beigesellen,
die
anfänglich
in
reinster
Wahrheit
dem
Menschen
zugeleitet
wurden.
And
as
soon
as
My
messages
are
quoted
literally
they
will
never
contradict
themselves....
if,
however,
they
get
rearranged
according
to
personal
opinion,
then
error
can
and
will
also
be
included
in
the
Words
which,
initially,
were
conveyed
to
a
person
in
purest
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
weil
die
ursprüngliche
Aussage
oft
nur
in
Teilen
zitiert
oder
nicht
wörtlich
wiedergegeben
wird.
That's
not
easy,
because
most
of
the
time
the
alleged
denial
is
paraphrased
or
partially
quoted.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussprüche
werden
größtenteils
in
wörtlicher
Rede
wiedergegeben.
The
statements
are
largely
reproduced
in
direct
speech.
ParaCrawl v7.1