Translation of "Wie zur zeit" in English

So wie es zur Zeit aussieht, können wir das vermeiden.
On present evidence we will avoid that problem.
Europarl v8

Das Erstattungssystem darf sich nicht wie zur Zeit am höchsten Kostenniveau orientieren.
The allowances systems should not be based on the highest possible level of costs as they are now.
Europarl v8

Und weil einige, wie Sie, zur rechten Zeit die Initiative ergriffen.
And because a few men, like you, took the initiative at the right time.
OpenSubtitles v2018

Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann.
Or however many I can get in one place at one time.
OpenSubtitles v2018

Wie kommst du zur Zeit mit ihm aus?
How do you get on with him now?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer es zur Zeit ist.
I can't imagine how hard it is right now.
OpenSubtitles v2018

Es wird wie zur Zeit der Deutschen.
It will be like with the Germans.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht es zur Zeit dort aus?
What's the scene like right now?
OpenSubtitles v2018

Im Tal werden Rinder weiden, wie die Büffel zur Zeit meines Großvaters.
Cattle will cover this basin the way buffalo did in my grandfather's time.
OpenSubtitles v2018

Es herrscht viel Besorgnis darüber, wie dies zur Zeit geschieht.
There is great concern about the way this is going on at the present.
EUbookshop v2

Ich habe die Äbtissin anonym denunziert, wie es zur Zeit üblich.
I have denounced the abbess anonymously, as is usual now.
OpenSubtitles v2018

Polen und seine Verbündeten werden wie zur Zeit Polen-Litauens eine Großmacht bilden.
Poland and its allies will be a major power, much like the time of the Polish-Lithuanian Commonwealth.
WikiMatrix v1

Der Koreakrieg erforderte ähnliche Maßnahmen wie zur Zeit des Zweiten Weltkrieges.
During the Korean War, the unit conducted similar missions as they had in World War II.
WikiMatrix v1

Schildern, wie dein Haus zur Zeit der Aufnahme aussah?
Tell them, you know, what your house looked like at the time of the recording.
OpenSubtitles v2018

Wie ist es zur Zeit um die lettische Wirtschaft bestellt?
How, I ask, is the Latvian economy per forming at present?
EUbookshop v2

Die Spanier haben einen Triumphzug verdient wie zur Zeit der Cäsaren.
Each time I see Rome, it's as if for the first time.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wie immer zur falschen Zeit, am falschen Ort.
As usual, wrong place, wrong time.
OpenSubtitles v2018

Wo und wie wohnen Sie zur Zeit?
Where and how do you live presently?
CCAligned v1

Sie war so dicht, wie sie zur Zeit herankam.
She was as close as she could get now.
ParaCrawl v7.1

Wie liefern zur Zeit nicht außerhalb der EU.
We are currently not shipping outside of the EU.
CCAligned v1

Sieht das Oratorium heute wie zur Zeit Theodulfs aus?
Is the oratory the same as it was in Théodulfe's time?
ParaCrawl v7.1

Sie können so viele Bücher bestellen, wie Sie zur Zeit verteilen können.
You can request as many books as you are capable of distributing at this time.
ParaCrawl v7.1

Wie machen Sie zur Zeit Werbung für unsere Produkte?
How do you currently market your products?
ParaCrawl v7.1

Dies ist wie gesagt zur Zeit des Dritten Reiches geschehen.
This is as I said at the time of the Third Reich happen.
ParaCrawl v7.1

Aber ihr seid nicht das gleiche menschliche Wesen wie zur Zeit von Moses.
But you are not the human being at the time of Moses.
ParaCrawl v7.1