Translation of "Ist zur zeit" in English

Dieses Problem ist zur Zeit das zentrale Anliegen in der Europäischen Union.
This problem is currently the main concern of the European Union.
Europarl v8

Das ist zur Zeit nicht der Fall.
That is not happening at the present time.
Europarl v8

Die Teilnahme am Forschungsrahmenprogramm ist zur Zeit noch absolut unzureichend.
Participation in the research framework programme is currently still quite inadequate.
Europarl v8

Europa ist zur Zeit nicht benachteiligt, aber die Situation ändert sich schnell.
Europe is not at the moment at a disadvantage but the situation is moving rapidly.
Europarl v8

Ein derartiges Umfeld ist zur Zeit nicht vorhanden.
None of this is in place at the moment.
Europarl v8

Bosnien-Herzegowina ist zur Zeit eines der am meisten unterstützten Länder der Welt.
At present, Bosnia-Herzegovina is one of the most heavily supported countries in the world.
Europarl v8

Diese Befürchtung ist zur Zeit völlig gerechtfertigt.
This fear is completely justified at present.
Europarl v8

Wie das erfolgen soll, ist ja zur Zeit noch offen.
At the moment the different ways in which this can be achieved are still open.
Europarl v8

Uns ist bekannt, dass zur Zeit weder Geburten noch Sterbefälle registriert werden.
We know that there is now no registration of births or deaths.
Europarl v8

Die weltweite Situation im Bereich der ansteckenden Tierkrankheiten ist zur Zeit sehr besorgniserregend.
The current world situation regarding infectious animal diseases is very worrying.
Europarl v8

Das ist zur Zeit in vielen Bereichen nicht der Fall.
This is not the case in many areas at present.
Europarl v8

Wo ist der Mann zur Zeit?
Where is this Man at present?
Salome v1

Er ist zur Zeit in Taiwan.
He's in Taiwan right now.
TED2013 v1.1

Gewalt als politisches Werkzeug ist zur Zeit in aller Munde.
You know, violence as a political tool is all the rage right now.
TED2013 v1.1

Tom ist zur gleichen Zeit mit zwei Mädchen zusammen.
Tom is dating two girls at the same time.
Tatoeba v2021-03-10

Deutschland ist zur Zeit eines der zehn nichtständigen Mitglieder des Weltsicherheitsrates.
Germany is currently one of 10 non-permanent members of the UN Security Council.
Tatoeba v2021-03-10

Die größte kriminelle Organisation im Land ist zur Zeit die Regierung.
The biggest organized crime group in the country is now the government.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist zur Zeit nicht erreichbar.
Tom isn't available at the moment.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Artikel ist zur Zeit nicht vorrätig.
This item is currently out of stock.
Tatoeba v2021-03-10

Als Nachfolger seines Bruders Sergei ist er zur Zeit Nationaltrainer der russischen Freistilmannschaft.
He was born in Kaliningrad, and is twin brother of Sergei Beloglazov.
Wikipedia v1.0

Er ist zur Zeit im Tacumbú Gefängnis in Asuncion inhaftiert.
He is currently behin?d bars at the Tacumbú prison in Asuncion.
GlobalVoices v2018q4

Voyager 1 ist zur Zeit etwa 21 Milliarden Kilometer entfernt.
Voyager 1 is just over 13 billion miles away right now.
TED2020 v1

Die geschlechtsspezifische Analyse ist zur Zeit in alle Planungsverfahren der Partner-Entwicklungsländer integriert.
Gender analysis is being integrated in all planning procedures of the developing partner countries.
TildeMODEL v2018

Dies ist zur Zeit Gegenstand einer Stellungnahme des Ausschusses.
This is currently the subject of a Committee Opinion.
TildeMODEL v2018