Translation of "Zur selben zeit wie" in English

Die GAP wurde zur selben Zeit wie die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft geschaffen.
The CAP was created at the same time as the European Economic Community.
Europarl v8

Diese öffentliche Bekanntgabe hat zur selben Zeit wie die selektive Weitergabe stattzufinden .
Public disclosure is to be carried out at the same time as the selective disclosure .
ECB v1

Diese öffentliche Bekanntgabe hat zur selben Zeit wie die selektive Weitergabe stattzufinden.
Public disclosure is to be carried out at the same time as the selective disclosure.
TildeMODEL v2018

Er wurde zur selben Zeit ermordet wie Macaulay.
He'd been murdered at the same time as McDaniel,
OpenSubtitles v2018

Coffin darf den Safe nicht zur selben Zeit öffnen wie ich.
All we've got to do is make sure Coffin doesn't go to that safe the same time I do.
OpenSubtitles v2018

Sie war zur selben Zeit in DC wie Campbell.
She's in D.C. at the same time as Campbell.
OpenSubtitles v2018

Er lebte zur selben Zeit wie Alexander der Große.
We begin our story back in the days of Alexander the Great.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihre Blocker zur selben Zeit geschluckt wie wir.
It seems like you took your blockers at the same we took ours.
OpenSubtitles v2018

Interessanterweise ist Sonus zur selben Zeit verschwunden wie Tina.
Interestingly, Sonus disappeared around the same time that Tina did.
OpenSubtitles v2018

Pinky Wallace, Fred Kirbys Fahrer, verschwand zur selben Zeit wie Fred.
Pinky Wallace, Fred Kirby's driver, disappeared around the same time that Fred did.
OpenSubtitles v2018

Sie ist vor sechs Monaten verschwunden, zur selben Zeit wie dieser Koffer.
She went missing six months ago, same time as this trunk.
OpenSubtitles v2018

Ich mailte mir das Original-Rätsel zur selben Zeit wie ihm.
I mailed the original puzzle to myself the same time I sent it to him.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ungefähr zur selben Zeit wie Ali verschwunden.
She went missing' around the same time Ali did.
OpenSubtitles v2018

Er ist zur selben Zeit in Schottland wie wir.
He's realised he'll be in Scotland at the same time as us.
OpenSubtitles v2018

Jason Dooleys Prozess... und war zur selben Zeit wie du im Gericht.
Jason Dooley's trial, and was there at the same time you were in court.
OpenSubtitles v2018

Zur selben Zeit, wie ihr Hyundai bald gepfändet wird?
Well, at the same time her Hyundai's being repossessed?
OpenSubtitles v2018

Sie kommen hier fast zur selben Zeit an wie ich.
Well, you arrived round about the same time as me. I was wondering how that was possible.
OpenSubtitles v2018

Ein Dienstwagen vom Rathaus verschwand genau zur selben Zeit wie Kane.
City Hall town car went missing same time Kane did.
OpenSubtitles v2018

Sie waren da zur selben Zeit wie Ferguson.
You were there the same time as Ferguson.
OpenSubtitles v2018

Er verließ die Party zur selben Zeit wie sie.
He left the party at the same time she did.
OpenSubtitles v2018

Ich war in Pentonville zur selben Zeit wie du.
I was in Pentonville same time as ya.
OpenSubtitles v2018

Sein Astrologe wird zur selben Zeit wie sein Astronom auftauchen.
His astrologist will show up at the same time as his astronomer.
OpenSubtitles v2018

Das Mittagessen wir genau zur selben Zeit da sein wie jeden verdammten Tag.
Lunch'll get here the same time it gets here every other fucking day.
OpenSubtitles v2018

Der Nachtfuchs war zur selben Zeit da wie die Amerikaner?
The Night Fox was here at the same time as the Americans?
OpenSubtitles v2018

Beide ereigneten sich zur selben Zeit wie die Erlebnisse des Chiefs.
Both happened at the same time as the Chief's experiences.
OpenSubtitles v2018

Sie kann sehr gut zur selben Zeit dasein wie wir übrigen auch.
Documents received — Debate on topical and urgent subjects oj major importance (objections): see minutes.
EUbookshop v2

Er hat zur selben Zeit gesessen wie du.
He was in the same time you were.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, der war zur selben Zeit im Irak wie wir.
Get this, he was in the sandbox same time as we were. - Tim.
OpenSubtitles v2018

Die Entrichtung geschieht zur selben Zeit wie die gemeindliche Einkommensteuer.
The contribution is paid and collected at the same time as the ordinary State Income Tax.
EUbookshop v2

Der Beitrag wird zur selben Zeit wie die allgemeine staatliche Einkommensteuer entrichtet.
The value of free food etc. on board included.
EUbookshop v2