Translation of "Wie wir weiter verfahren" in English
Wir
denken
jetzt
darüber
nach,
wie
wir
weiter
verfahren
sollten.
So
we
are
reflecting
on
how
we
should
proceed.
Europarl v8
Damit
stellt
sich
natürlich
die
Frage,
wie
wir
nun
weiter
verfahren.
That,
of
course,
begs
the
question
what
we
should
do
next.
Europarl v8
Dann
können
wir
gemeinsam
entscheiden,
wie
wir
weiter
mit
ihm
verfahren.
At
that
point,
we
can
decide
to
get
him
through
it
or
get
him
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
ob
das
richtig
ist
und
wie
wir
weiter
verfahren
werden.
I
would
like
to
know
if
my
information
is
correct
and
what
procedure
we
are
going
to
follow.
Europarl v8
Deshalb
beantrage
ich
auf
der
Grundlage
von
Artikel
129,
daß
Sie
darüber
abstimmen
lassen,
ob
dieser
Bericht
an
den
Ausschuß
zurückverwiesen
werden
soll,
damit
dort
diskutiert
wird,
wie
wir
weiter
verfahren
können.
Therefore,
pursuant
to
Rule
129,
I
request
that
you
hold
a
vote
on
whether
this
report
should
be
referred
back
to
committee
so
that
a
discussion
can
take
place
there
on
how
to
proceed.
Europarl v8
Ich
denke,
um
die
aktuellen
Vorgänge
bewerten
zu
können
und
der
Politik
eine
Empfehlung
zu
geben,
wie
wir
weiter
verfahren
sollen,
lohnt
es
sich,
den
Konflikt
noch
einmal
-
parallel
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
beiden
Flugzeugriesen
-
anzuschauen.
In
my
view,
in
order
to
be
able
to
evaluate
the
current
situation
and
provide
a
policy
recommendation
on
how
we
should
go
forward,
it
is
worth
reviewing
the
background
to
the
dispute
once
again,
together
with
the
economic
development
of
these
two
aviation
giants.
Europarl v8
Deshalb
verlangen
wir,
dass
Kommissar
Patten,
der
verantwortliche
Kommissar,
uns
den
Sachverhalt
erläutert,
und
wir
werden
dann
sehen,
wie
wir
weiter
verfahren
werden.
That
is
why
we
are
calling
for
Mr
Patten,
the
Commissioner
responsible,
to
explain
the
current
situation
to
us
and
we
shall
then
decide
how
to
follow
this
up.
Europarl v8
Stimmt
er
zu,
dass
wir
uns
zu
gegebener
Zeit,
sobald
ein
neuer
Kontext
entstanden
ist,
wieder
dem
Text
und
der
Frage
zuwenden
müssen,
wie
wir
weiter
damit
verfahren,
und
wenn
nicht
2006,
dann
2007?
Does
he
agree
that
in
due
course,
once
we
are
in
a
new
context,
we
will
have
to
return
to
the
question
of
the
text
and
what
to
do
about
it,
if
not
in
2006,
then
in
2007?
Europarl v8
Dabei
fiel
mir
jedoch
auf,
dass
ein
wichtiger
Teil
fehlte,
und
nun
weiß
ich
nicht,
wie
wir
weiter
verfahren
sollen.
As
a
result,
I
do
not
know
how
we
are
to
proceed
now.
Europarl v8
Wir
erwarten
jetzt
von
der
Kommission,
von
Herrn
Kommissar
Kyprianou,
eine
Stellungnahme.
Daraufhin
können
wir
entscheiden,
wie
wir
weiter
verfahren.
We
are
now
awaiting
a
statement
from
the
Commission
–
that
is
to
say,
from
Commissioner
Kyprianou
–
and
then
we
can
decide
how
to
proceed.
Europarl v8
Wir
sollten
einfach
das
Ergebnis
der
Abstimmung
abwarten
und
danach
entscheiden,
wie
wir
weiter
verfahren
müssen.
I
think
that
we
must
simply
await
the
result
of
the
vote
and
decide
what
we
are
going
to
have
to
do
on
the
basis
of
it.
Europarl v8
Nach
Abschluß
der
Falluntersuchung
informieren
wir
Sie,
wie
wir
weiter
verfahren
bezüglich
Entschädigung
oder
Zusendung
neuer
Ware.
After
completion
of
the
case
study
we
will
inform
you
immediately
how
we
proceed
with
respect
to
a
compensation
or
sending
of
new
goods.
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
kontaktieren
wir
gegebenenfalls
potentielle
Kooperationspartner
und
überlegen,
was
für
die
jeweilige
Situation
–
unter
anderem
auch
hinsichtlich
parallel
laufender
Projekte
–
sinnvoll
ist
und
wie
wir
schließlich
weiter
verfahren.
Only
then,
if
at
all,
do
we
get
in
touch
with
potential
partners
and
think
about
what
makes
sense
for
the
specific
situation
–
also
in
terms
of
other
parallel
projects
–
and
finally
how
we
want
to
proceed.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
eine
unverbindliche
Besichtigung
und
schauen
Sie
sich
diese
Investitionsmöglichkeit
an.
Dann
liegt
es
bei
Ihnen
wie
wir
weiter
verfahren.
Es
lohnt
sich.
Arrange
a
non-binding
visit
and
take
a
look
at
this
investment
opportunity.
Then
it
is
up
to
you
how
we
proceed.
It’s
worth
it.
CCAligned v1
Wir
werden
keine
Zeit
verschwenden,
denn
wir
werden
bei
Abschluss
des
ersten
Teils,
also
des
Verbraucherrechts
der
Gemeinschaft,
wissen,
wie
wir
weiter
verfahren
werden.
Es
wird
also
keine
Lücke
geben.
We
will
not
be
wasting
any
time,
because
we
will
know
how
to
proceed
by
the
time
we
finish
the
first
part,
which
is
the
consumer
,
so
there
will
be
no
gap
there.
Europarl v8
Bewerberinnen
und
Bewerber
für
den
Einstieg
in
die
Klassen
6
bis
10
bitten
wir,
sich
im
Vorfeld
zunächst
einmal
per
Video
(z.B.
über
YouTube)
oder
DVD
bei
uns
vorzustellen.
Ebenfalls
sollte
das
Anmeldeformular
und
die
Kopie
der
letzten
beiden
Schulzeugnisse
mitgeschickt
werden.
Nach
Auswertung
geben
wir
dann
Nachricht,
wie
wir
weiter
verfahren
können.
All
applicants
for
entrance
in
class
6
to
10
are
requested
to
firstly
present
themselves
to
us
in
a
video
(e.g.
via
YouTube.com)
or
DVD.
Furthermore,
you
should
send
us
the
application
form
and
the
copy
of
your
last
two
school
certificates.After
analyzing
your
application,
we
will
let
you
know
how
we
will
proceed
further.
CCAligned v1