Translation of "Wie wir verfahren sollen" in English

Dann können wir kommenden Monat darüber debattieren, wie wir langfristig verfahren sollen.
We can then decide next month what we want to do in the long term.
Europarl v8

Dies ist eine ernste Krise, und ich weiß nicht, wie wir verfahren sollen.
This is a grave crisis, and I am at a loss to know how to proceed.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits zu Recht von anderen Kollegen erwähnt, herrscht in Bezug auf unsere Außengrenzen und darüber, was wir diesbezüglich tun können und wie wir verfahren sollen, über die Frage der Solidarität und das solidarische Verhalten anderen Mitgliedstaaten gegenüber Besorgnis.
There are concerns, however, as rightly mentioned by other colleagues, with regard to our external borders and what we can do and how we can deal with them, about the issue of solidarity and about showing solidarity with other Member States.
Europarl v8

Ich denke, um die aktuellen Vorgänge bewerten zu können und der Politik eine Empfehlung zu geben, wie wir weiter verfahren sollen, lohnt es sich, den Konflikt noch einmal - parallel zur wirtschaftlichen Entwicklung der beiden Flugzeugriesen - anzuschauen.
In my view, in order to be able to evaluate the current situation and provide a policy recommendation on how we should go forward, it is worth reviewing the background to the dispute once again, together with the economic development of these two aviation giants.
Europarl v8

Dabei fiel mir jedoch auf, dass ein wichtiger Teil fehlte, und nun weiß ich nicht, wie wir weiter verfahren sollen.
As a result, I do not know how we are to proceed now.
Europarl v8

Denn wenn sie den monatlichen Scheck nicht aufs Konto überwiesen haben will, Ruft sie immer an und sagt uns, wie wir verfahren sollen.
I mean, if she isn't going to deposit her monthly check she usually gives us a call and tells us what she wants us to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir weiterhin an Vorschlägen, die bis heute zu schlechten Ergebnisse führten, haften bleiben, weiß ich nicht, wie wir verfahren sollen und was die Kommission tun kann.
If we continue to get bogged down with proposals that have given extremely poor results so far, I do not know what we or the Commission will be able to do.
Europarl v8