Translation of "Wie sollen wir vorgehen" in English

Wie sollen wir vorgehen, Riggs?
How do you want to handle this, Riggs?
OpenSubtitles v2018

Falls wir uns so entscheiden, wie sollen wir vorgehen?
If we come to that decision how do you propose we carry it out?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Markenbekanntheit steigern – wie sollen wir vorgehen?
We must increase Brand awareness – how should we proceed?
ParaCrawl v7.1

Welche Anforderungen müssen aufgestellt werden und wie sollen wir weiter vorgehen, um die Problematik der Klimaveränderung in den Griff zu bekommen?
What demands are to be made, and how are we to make progress in solving the problem of climate change?
Europarl v8

Ausgehend davon, dass wir aufhören wollen den Gehirnen unserer Kinder Schaden zuzufügen, wie sollen wir da vorgehen?
Assuming we want to stop harming our children’s brains, how do we proceed?
GlobalVoices v2018q4

Ich sage nicht, dass wir es tun werden, aber der Präsident will wissen, falls wir handeln sollen, wie wir dann vorgehen.
I'm not saying we're gonna do it, but the president wants to know, if we were gonna act, how would we do it?
OpenSubtitles v2018

Vor Ihnen liegt ein Vorschlag für eine Empfehlung, der sich, wie einige von Ihnen es angesprochen haben, mit einer Schlüsselfrage befasst, die im Mittelpunkt unserer politischen Prioritäten steht: Können wir eine Verbesserung der Qualität der schulischen Ausbildung bewirken, und wenn ja, wie sollen wir vorgehen, damit Europa den erwarteten Anstoß geben kann, ohne sich in die europäischen Systeme einzumischen, die unter die Zuständigkeit der Bildungsminister fallen und auch weiterhin fallen werden.
You have before you a draft recommendation which, as some of you have mentioned, relates to a key issue at the heart of our political priorities, to wit, can we guarantee improvements in the quality of school education and, if so, how do we go about it so that the European Union can give this a bit of a nudge in the right direction, without interfering in European systems which are, and remain, the responsibility of the national Ministers for Education?
Europarl v8

Hauptsächliches Anwendungsgebiet war die Bestimmung der Referenz von Eigennamen, also die Frage, auf welche Person oder welchen Gegenstand sich der Name bezieht: Wie sollen wir vorgehen, wenn wir herausfinden wollen, welche Bedeutung jemand mit einem bestimmten Namen verbindet?
Its main area of application, by his lights, is determining the referent of a proper name: How should we set about discovering the significance which a person attaches to a given name?
WikiMatrix v1

Ganz abgesehen davon, dass Du Argumente gegen Positionen und Personen aufbaust, die in meinem Artikel überhaupt nicht zum Vorschein kommen: Wie sollen wir vorgehen, wenn Du zwar vehement verneinst, dass die allgemeine Tendenz des postmodern Denkens in der Ablehnung einer begreifbaren objektiven Realität liegt, gleichzeitig aber die Diskussion einer historischen Begebenheit, bei der es exakt um diese Frage ging, von vornherein ausschließt?
Secondly, irrespective of the fact that you develop arguments against positions and people I do not mention in my article, how are we to proceed when you vehemently deny that the general tendency of postmodernism is the rejection of a conceivable objective reality and then rule out discussion of an historical instance when this was precisely the question posed? Why do you not want to discuss this issue?
ParaCrawl v7.1