Translation of "Wie sonst auch" in English
Möglicherweise
das
gleiche
wie
sonst
auch:
Man
schenkt
uns
wieder
keine
Beachtung.
The
result
will
possibly
be
the
same
as
always:
they
will
ignore
us.
Europarl v8
Und
wie
sonst
auch
sprachen
wir
über
die
Probleme
der
Welt.
And
as
usual,
we
were
talking
about
the
world's
problems.
TED2020 v1
Das
Klima
ist
hier
wie
auch
sonst
im
isländischen
Hochland
recht
rau.
On
the
other
hand,
climate
is
rather
rough
like
in
the
rest
of
the
Highlands
of
Iceland.
Wikipedia v1.0
Diese
Kriminalität
erfordert
besondere
gesellschaftliche
Anstrengungen
und
muss
wie
sonst
auch
verfolgt
werden.
This
crime
calls
for
specific
societal
initiatives
and
must
be
combated
through
the
usual
channels.
TildeMODEL v2018
Ich
sehe,
sie
sind
so
aufmerksam
wie
sonst
auch
immer.
I
see
you're
as
perceptive
as
ever.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
gewöhnlicher
Drogendeal,
so
wie
sonst
auch.
This
is
just
a
regular
drug
deal,
like
it
always
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihnen
nie
wieder
vertrauen,
wie
auch
sonst
niemand.
We'll
never
trust
you
again,
nor
will
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
hat
es
Susan,
wie
sonst
auch,
komplett
übertrieben.
But
then
Susan,
as
usual
bottoms
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
demselben
Plan
folgen
wie
sonst
auch.
Well,
we
should
follow
the
same
plan
as
before.
OpenSubtitles v2018
So
kam
das
Fieber
in
dieses
Haus,
wie
überall
sonst
auch.
It's
how
the
fever
found
its
way
into
this
house
just
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
genau
so,
wie
es
sonst
auch
immer
ist.
Why?
I
want
it
the
same
as
it
always
is.
OpenSubtitles v2018
Die
Verträge
hatte,
wie
sonst
auch,
Darios
Vater
Salvatore
abgeschlossen.
The
contracts
were
made,
as
usual,
by
Dario's
father
Salvatore.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
benimmst
dich
so
wie
sonst
auch.
But
you
keep
repeating
old
behavior.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
gute
und
schlechte
Tage,
wie
überall
sonst
auch.
There
are
good
days
and
bad
days,
like
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Wie
sonst
auch
werde
ich
Sie
für
ein
Versagen
beschuldigen.
As
usual,
I'll
accuse
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
wir
werden
auf
das
Ende
warten
wie
sonst
auch.
They
think
we're
gonna
wait
for
the
end
to
come,
like
we
always
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
mich
sonst
auch
nennen.
What
you
always
call
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hörst
du
dich
wieder
an
wie
sonst
auch
immer.
Now
you
sound
like
your
old
self.
OpenSubtitles v2018
Jener
Gruppe
sagten
wir,
dass
sie
sich
wie
sonst
auch
umsehen
sollen.
To
this
group
we
said,
just
look
around
the
environment
as
you
naturally
would.
TED2020 v1
Wie
auch
sonst
im
Geschäftsleben
gibt
es
zwischen
den
Risikoinvestoren
große
Unterschiede.
Like
all
other
collaborators,
venture
investors
differ
greatly.
EUbookshop v2
Sie
bekamen
die
Oberhand,
wie
Sie
es
sonst
auch
tun.
You
gained
the
upper
hand,
as
you
are
wont
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
sonst
ist
die
richtige
Blickrichtung
des
Fahrers
hier
von
entscheidender
Bedeutung.
As
always
the
rider’s
visual
focus
is
very
important
and
the
instructor
should
emphasise
and
closely
monitor
it.
EUbookshop v2
Wir
können
deinen
Geburtstag
so
wie
sonst
auch
am
Strand
feiern.
We
can
celebrate
your
birthday
on
the
beach
like
we
used
to.
OpenSubtitles v2018
Und
melden
Sie
sich
so,
wie
Sie
das
sonst
auch
tun.
And
behave
like
you
usually
would.
OpenSubtitles v2018
Sie
konfrontiert
diese
Person
so,
wie
es
auch
sonst
ihre
Art
war.
She
confronts
this
person
in
much
the
same
way
as
she
has
in
the
past.
OpenSubtitles v2018