Translation of "Wie sonst auch" in English

Möglicherweise das gleiche wie sonst auch: Man schenkt uns wieder keine Beachtung.
The result will possibly be the same as always: they will ignore us.
Europarl v8

Und wie sonst auch sprachen wir über die Probleme der Welt.
And as usual, we were talking about the world's problems.
TED2020 v1

Das Klima ist hier wie auch sonst im isländischen Hochland recht rau.
On the other hand, climate is rather rough like in the rest of the Highlands of Iceland.
Wikipedia v1.0

Diese Kriminalität erfordert besondere gesellschaftliche Anstren­gungen und muss wie sonst auch verfolgt werden.
This crime calls for specific societal initiatives and must be combated through the usual channels.
TildeMODEL v2018

Ich sehe, sie sind so aufmerksam wie sonst auch immer.
I see you're as perceptive as ever.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein ganz gewöhnlicher Drogendeal, so wie sonst auch.
This is just a regular drug deal, like it always is.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihnen nie wieder vertrauen, wie auch sonst niemand.
We'll never trust you again, nor will anyone else.
OpenSubtitles v2018

Aber dann hat es Susan, wie sonst auch, komplett übertrieben.
But then Susan, as usual bottoms out.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten demselben Plan folgen wie sonst auch.
Well, we should follow the same plan as before.
OpenSubtitles v2018

So kam das Fieber in dieses Haus, wie überall sonst auch.
It's how the fever found its way into this house just like any other.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es genau so, wie es sonst auch immer ist.
Why? I want it the same as it always is.
OpenSubtitles v2018

Die Verträge hatte, wie sonst auch, Darios Vater Salvatore abgeschlossen.
The contracts were made, as usual, by Dario's father Salvatore.
OpenSubtitles v2018

Aber du benimmst dich so wie sonst auch.
But you keep repeating old behavior.
OpenSubtitles v2018

Es gibt gute und schlechte Tage, wie überall sonst auch.
There are good days and bad days, like anything else.
OpenSubtitles v2018

Wie sonst auch werde ich Sie für ein Versagen beschuldigen.
As usual, I'll accuse you.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, wir werden auf das Ende warten wie sonst auch.
They think we're gonna wait for the end to come, like we always do.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie mich sonst auch nennen.
What you always call me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hörst du dich wieder an wie sonst auch immer.
Now you sound like your old self.
OpenSubtitles v2018

Jener Gruppe sagten wir, dass sie sich wie sonst auch umsehen sollen.
To this group we said, just look around the environment as you naturally would.
TED2020 v1

Wie auch sonst im Geschäftsleben gibt es zwischen den Risikoinvestoren große Unterschiede.
Like all other collaborators, venture investors differ greatly.
EUbookshop v2

Sie bekamen die Oberhand, wie Sie es sonst auch tun.
You gained the upper hand, as you are wont to do.
OpenSubtitles v2018

Wie auch sonst ist die richtige Blickrichtung des Fahrers hier von entscheidender Bedeutung.
As always the rider’s visual focus is very important and the instructor should emphasise and closely monitor it.
EUbookshop v2

Wir können deinen Geburtstag so wie sonst auch am Strand feiern.
We can celebrate your birthday on the beach like we used to.
OpenSubtitles v2018

Und melden Sie sich so, wie Sie das sonst auch tun.
And behave like you usually would.
OpenSubtitles v2018

Sie konfrontiert diese Person so, wie es auch sonst ihre Art war.
She confronts this person in much the same way as she has in the past.
OpenSubtitles v2018