Translation of "Wie sie auch" in English

Ich zähle auf Sie, so wie auch Sie auf mich zählen können.
I am counting on you just as you can count on me.
Europarl v8

Natürlich werden wir diese Entscheidung, wie sie auch ausfallen mag, respektieren.
Of course, we will respect that decision, whatever it may be.
Europarl v8

Wie sie erwarte auch ich umfassende Vorschläge von seiten der Kommission.
Like him, I would like some serious proposals from the Commission.
Europarl v8

Eine Reduzierung der Zinssätze, wie Sie es auch erwähnt haben?
A reduction in interest rates, as you also mentioned?
Europarl v8

Sie haben richtig gehört: " wie sie auch begründet sein mögen" .
You heard correctly: ' whatever their justification' .
Europarl v8

Alle Kernkraftwerke können also zerstört werden, wie verläßlich sie auch sein mögen.
All nuclear power stations are thus vulnerable to being destroyed, no matter how reliable they are.
Europarl v8

Er hat genau die gleiche Redefreiheit wie Sie auch.
He has just the same freedom to speak as you do.
Europarl v8

Wie sie möchte auch ich betonen, daß das natürlich so ist.
Like them, I would like to emphasis that this is often the case.
Europarl v8

Genau wie Sie halte auch ich die Etikettierung und Rückverfolgbarkeit für äußerst wertvoll.
I also agree with you that it is extremely valuable to have labelling and traceability.
Europarl v8

Deshalb fürchtete er, wie Sie auch, ein neues Referendum.
That is why he, like you, feared a new referendum.
Europarl v8

So wie Sie betrachten auch wir die transatlantischen Beziehungen als eine unserer Prioritäten.
Like you, too, we regard transatlantic relations as one of our priorities.
Europarl v8

Genau wie Sie haben auch wir gewisse Schwierigkeiten bei der Fondsverwaltung festgestellt.
Like you, we have seen that there are some difficulties in the management of funds.
Europarl v8

Wie Sie wissen, gelten auch für diese Länder angebotsseitig strenge Vorgaben.
As you know, there are severe supply-side restraints that they face as well.
Europarl v8

Wie Sie es hoffentlich auch schon getan haben, Herr Ford.
As I hope you have already done as well, Mr Ford.
Europarl v8

Ebenso wie Sie muss auch ich die Haltung des Rates bedauern.
Like you, I deplore the Council’s attitude.
Europarl v8

Dies ist eine Vorlage, wie sie die Amerikaner auch gemacht haben.
This is a model just like the American model.
Europarl v8

Ich kenne – wie Sie auch – die Situation.
Like you, I am aware of the situation.
Europarl v8

Ich beglückwünsche sie wie auch den Berichterstatter.
I congratulate them as well as the rapporteur.
Europarl v8

Wie Sie sehen, ist auch Natur vorhanden.
Notice that nature is present.
TED2013 v1.1

Handwerklich ist sie, wie auch Kristel, nicht so sehr begabt.
She acts sometimes very sarcastic towards Marcel but she does consider him as a friend.
Wikipedia v1.0

Europa braucht nämlich ähnlich simple Erklä­rungsmodelle, wie sie auch Staaten haben.
Europe needs simple concepts like those in place in its Member States.
TildeMODEL v2018