Translation of "Wie sie auch" in English
Ich
zähle
auf
Sie,
so
wie
auch
Sie
auf
mich
zählen
können.
I
am
counting
on
you
just
as
you
can
count
on
me.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
diese
Entscheidung,
wie
sie
auch
ausfallen
mag,
respektieren.
Of
course,
we
will
respect
that
decision,
whatever
it
may
be.
Europarl v8
Wie
sie
erwarte
auch
ich
umfassende
Vorschläge
von
seiten
der
Kommission.
Like
him,
I
would
like
some
serious
proposals
from
the
Commission.
Europarl v8
Eine
Reduzierung
der
Zinssätze,
wie
Sie
es
auch
erwähnt
haben?
A
reduction
in
interest
rates,
as
you
also
mentioned?
Europarl v8
Sie
haben
richtig
gehört:
"
wie
sie
auch
begründet
sein
mögen"
.
You
heard
correctly:
'
whatever
their
justification'
.
Europarl v8
Alle
Kernkraftwerke
können
also
zerstört
werden,
wie
verläßlich
sie
auch
sein
mögen.
All
nuclear
power
stations
are
thus
vulnerable
to
being
destroyed,
no
matter
how
reliable
they
are.
Europarl v8
Er
hat
genau
die
gleiche
Redefreiheit
wie
Sie
auch.
He
has
just
the
same
freedom
to
speak
as
you
do.
Europarl v8
Wie
sie
möchte
auch
ich
betonen,
daß
das
natürlich
so
ist.
Like
them,
I
would
like
to
emphasis
that
this
is
often
the
case.
Europarl v8
Genau
wie
Sie
halte
auch
ich
die
Etikettierung
und
Rückverfolgbarkeit
für
äußerst
wertvoll.
I
also
agree
with
you
that
it
is
extremely
valuable
to
have
labelling
and
traceability.
Europarl v8
Deshalb
fürchtete
er,
wie
Sie
auch,
ein
neues
Referendum.
That
is
why
he,
like
you,
feared
a
new
referendum.
Europarl v8
So
wie
Sie
betrachten
auch
wir
die
transatlantischen
Beziehungen
als
eine
unserer
Prioritäten.
Like
you,
too,
we
regard
transatlantic
relations
as
one
of
our
priorities.
Europarl v8
Genau
wie
Sie
haben
auch
wir
gewisse
Schwierigkeiten
bei
der
Fondsverwaltung
festgestellt.
Like
you,
we
have
seen
that
there
are
some
difficulties
in
the
management
of
funds.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
gelten
auch
für
diese
Länder
angebotsseitig
strenge
Vorgaben.
As
you
know,
there
are
severe
supply-side
restraints
that
they
face
as
well.
Europarl v8
Wie
Sie
es
hoffentlich
auch
schon
getan
haben,
Herr
Ford.
As
I
hope
you
have
already
done
as
well,
Mr
Ford.
Europarl v8
Ebenso
wie
Sie
muss
auch
ich
die
Haltung
des
Rates
bedauern.
Like
you,
I
deplore
the
Council’s
attitude.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Vorlage,
wie
sie
die
Amerikaner
auch
gemacht
haben.
This
is
a
model
just
like
the
American
model.
Europarl v8
Ich
kenne
–
wie
Sie
auch
–
die
Situation.
Like
you,
I
am
aware
of
the
situation.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
sie
wie
auch
den
Berichterstatter.
I
congratulate
them
as
well
as
the
rapporteur.
Europarl v8
Wie
Sie
sehen,
ist
auch
Natur
vorhanden.
Notice
that
nature
is
present.
TED2013 v1.1
Handwerklich
ist
sie,
wie
auch
Kristel,
nicht
so
sehr
begabt.
She
acts
sometimes
very
sarcastic
towards
Marcel
but
she
does
consider
him
as
a
friend.
Wikipedia v1.0
Europa
braucht
nämlich
ähnlich
simple
Erklärungsmodelle,
wie
sie
auch
Staaten
haben.
Europe
needs
simple
concepts
like
those
in
place
in
its
Member
States.
TildeMODEL v2018