Translation of "Wie sie vermutlich wissen" in English
Ich
wurde
in
Großbritannien
geboren,
wie
Sie
vermutlich
wissen.
I
was
born
in
Britain,
as
you
have
probably
guessed.
TED2020 v1
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
sagt
Barthes:
As
you're
probably
aware,
Barthes
said:
OpenSubtitles v2018
Viele
von
ihnen
auf
unglaublich
grausame
Art
wie
Sie
vermutlich
alle
schon
wissen.
Many
in
a
gruesome
fashion
but
I
guess
you
already
know
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
hat
eine
Spezies
seltsamer
Geschöpfe
das
Gebäude
besetzt.
As
you
probably
know,
an
entire
race
of
strange
beings
has
invaded
the
building.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
wird
PayPal
durch
eBay
besessen.
As
you
probably
know,
PayPal
is
owned
by
eBay.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
ist
das
nach
sechs
Jahren
das
erste
Treffen
der
Gesundheitsminister.
There
is
an
ever-present
danger
that
in
the
event
of
sudden
illness
or
accident
occurring
while
the
patient
is
in
a
country
where
he
neither
speaks
nor
under
stands
the
language
his
life
could
be
put
at
risk
by
the
very
people
who
are
trying
to
help
him.
EUbookshop v2
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
ist
der
wichtigste
Moment
beim
Start
Ihres
ICO
die
Ankündigung.
As
you
are
probably
aware,
one
of
the
most
important
moments
when
launching
your
ICO
is
making
its
announcement.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vermutlich
jetzt
wissen,
gibt
es
buchstäblich
Hunderte
der
unterschiedlichen
Arten
Berater.
As
you
probably
know
by
now,
there
are
literally
hundreds
of
different
types
of
consultants.
CCAligned v1
Wie
sie
schon
vermutlich
wissen
wird
im
Zusammenhang
mit
den
Niederlanden
oft
das
Synonym
Wasser
verwendet.
As
you
probably
already
know,
the
country
of
Netherlands
is
synonymous
with
water.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
gibt
es
in
der
Gemeinschaft
eine
Reihe
von
Sonderbestimmungen,
die
Staatsbeihilfen
für
die
Kraftfahrzeugindustrie
regeln.
As
you
probably
know,
a
special
set
of
rules
exists
in
the
Community
governing
state
aid
to
the
motor
vehicle
industry.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
Sie
ja
vermutlich
wissen,
sitze
ich
hier,
weil
ich
über
die
Liste
der
Rentnerpartei
von
den
Rentnern
in
Italien
gewählt
worden
bin.
As
I
think
you
must
be
aware,
Mr
President,
I
am
here
because
I
have
been
elected
by
the
pensioners
to
represent
the
Italian
Pensioners'
Party.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
Sie
vermutlich
wissen,
hat
der
Rat
die
Kommission
bezüglich
des
Programms
PEACE
II
für
Nordirland
aufgefordert,
Vorschläge
für
eine
Verlängerung
dieses
Programms
um
weitere
zwei
Jahre
von
2004
bis
2006
zu
unterbreiten.
Mr
President,
on
the
Northern
Ireland
Peace
II
agreement,
as
you
are
probably
aware,
the
Council
has
asked
the
Commission
to
come
forward
with
proposals
for
an
extension
of
this
programme
for
a
further
two
years
from
2004
to
2006.
Europarl v8
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
stand
die
Gemeinschaft,
auch
wenn
sie
seit
1998
Beiträge
zum
Haushalt
des
Internationalen
Seegerichtshofs
leistet,
dieser
Einrichtung
anfänglich
etwas
unentschlossen
gegenüber.
As
you
are
probably
aware,
although
the
Community
has
contributed
to
the
Budget
of
the
International
Tribunal
for
the
Law
of
the
Sea
since
1998,
it
initially
had
a
“wait
and
see”
attitude
towards
this
institution.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
hat
der
EWSA
in
den
vergangenen
Jahren
mehrmals
betont,
die
Europa
2020-Strategie
kann
die
EU-Nachhaltigkeitsstrategie
nicht
ersetzen.
As
you
probably
know,
the
EESC
has
stressed
several
times
over
the
last
few
years
that
the
Europe
2020
strategy
cannot
replace
the
EU
sustainability
strategy.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
hatten
wir
kaum
Gelegenheit,
von
Frauen
geführte
Unternehmen
zu
fördern,
seit...
As
you
are
probably
aware,
we
haven't
had
the
opportunity
to
support
many
-
any
-
women-led
businesses
since
the...
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater,
wie
Sie
vermutlich
wissen,
hat
sich
vor
einigen
Monaten,
nachdem
das
Buch
herauskam,
in
seiner
Garage
erhängt.
My
father,
as
most
of
you
probably
know,
hung
himself
in
his
garage
a
few
months
after
the
book
came
out.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
Sie
vermutlich
wissen,
wurde
Sara
Tancredi
kürzlich
verhaftet
und
befindet
sich
derzeit
im
Miami
Dade
Staatsgefängnis.
Now,
as
you
may
know,
Sara
Tancredi
was
arrested
recently,
and
is
currently
being
housed
at
the
Miami
Dade
State
Penitentiary.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
vermutlich
bereits
wissen
ist
die
Zukunft
der
Distribution
Mandriva
Linux
zur
Zeit
alles
Andere
als
klar
und
gesichert.
As
you
may
have
heard,
the
future
of
the
Mandriva
Linux
distribution
is
unclear.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
sind
Cycling
'74
die
Entwickler
von
Max
–
die
visuelle
Programmiersprache
für
Musik
und
Multimedia
und
die
Plattform,
auf
der
Max-for-Live-Anwendungen
entstehen.
You
may
know
Cycling
?74
as
the
developers
of
Max
?
the
visual
programming
language
for
music
and
multimedia,
as
well
as
the
platform
on
which
Max
for
Live
devices
and
instruments
are
made.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
war
es
damals
auf
legalem
Wege
nicht
so
einfach,
an
gute
Spirituosen
heranzukommen.
As
you
probably
know,
it
was
not
so
easy
to
get
good
spirits
legally
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Arthur,
Die
On-line-Internet-Hauptgeschäft
Gelegenheit
Wie
Sie
vermutlich
wissen,
ist
Google
die
Weltgrößte
Search
Engineumhüllung
um
200
Million
Anträge
der
Informationen
ein
Tag
zu
der
Zeit
des
Schreibens
dieses
Artikels.
Arthur,
The
Online
Internet
Home
Business
Opportunity
As
you
probably
know,
Google
is
the
world
largest
search
engine
serving
around
200
million
requests
of
information
a
day
at
the
time
of
writing
this
article.
ParaCrawl v7.1