Translation of "Wie sie vermutlich wissen" in English

Ich wurde in Großbritannien geboren, wie Sie vermutlich wissen.
I was born in Britain, as you have probably guessed.
TED2020 v1

Wie Sie vermutlich wissen, sagt Barthes:
As you're probably aware, Barthes said:
OpenSubtitles v2018

Viele von ihnen auf unglaublich grausame Art wie Sie vermutlich alle schon wissen.
Many in a gruesome fashion but I guess you already know that.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vermutlich wissen, hat eine Spezies seltsamer Geschöpfe das Gebäude besetzt.
As you probably know, an entire race of strange beings has invaded the building.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vermutlich wissen, wird PayPal durch eBay besessen.
As you probably know, PayPal is owned by eBay.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermutlich wissen, ist das nach sechs Jahren das erste Treffen der Gesundheitsminister.
There is an ever-present danger that in the event of sudden illness or accident occurring while the patient is in a country where he neither speaks nor under stands the language his life could be put at risk by the very people who are trying to help him.
EUbookshop v2

Wie Sie vermutlich wissen, ist der wichtigste Moment beim Start Ihres ICO die Ankündigung.
As you are probably aware, one of the most important moments when launching your ICO is making its announcement.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermutlich jetzt wissen, gibt es buchstäblich Hunderte der unterschiedlichen Arten Berater.
As you probably know by now, there are literally hundreds of different types of consultants.
CCAligned v1

Wie sie schon vermutlich wissen wird im Zusammenhang mit den Niederlanden oft das Synonym Wasser verwendet.
As you probably already know, the country of Netherlands is synonymous with water.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermutlich wissen, gibt es in der Gemeinschaft eine Reihe von Sonderbestimmungen, die Staatsbeihilfen für die Kraftfahrzeugindustrie regeln.
As you probably know, a special set of rules exists in the Community governing state aid to the motor vehicle industry.
Europarl v8

Herr Präsident, wie Sie ja vermutlich wissen, sitze ich hier, weil ich über die Liste der Rentnerpartei von den Rentnern in Italien gewählt worden bin.
As I think you must be aware, Mr President, I am here because I have been elected by the pensioners to represent the Italian Pensioners' Party.
Europarl v8

Herr Präsident, wie Sie vermutlich wissen, hat der Rat die Kommission bezüglich des Programms PEACE II für Nordirland aufgefordert, Vorschläge für eine Verlängerung dieses Programms um weitere zwei Jahre von 2004 bis 2006 zu unterbreiten.
Mr President, on the Northern Ireland Peace II agreement, as you are probably aware, the Council has asked the Commission to come forward with proposals for an extension of this programme for a further two years from 2004 to 2006.
Europarl v8

Wie Sie vermutlich wissen, stand die Gemeinschaft, auch wenn sie seit 1998 Beiträge zum Haushalt des Internationalen Seegerichtshofs leistet, dieser Einrichtung anfänglich etwas unentschlossen gegenüber.
As you are probably aware, although the Community has contributed to the Budget of the International Tribunal for the Law of the Sea since 1998, it initially had a “wait and see” attitude towards this institution.
TildeMODEL v2018

Wie Sie vermutlich wissen, hat der EWSA in den vergangenen Jahren mehrmals betont, die Europa 2020-Strategie kann die EU-Nachhaltigkeitsstrategie nicht ersetzen.
As you probably know, the EESC has stressed several times over the last few years that the Europe 2020 strategy cannot replace the EU sustainability strategy.
TildeMODEL v2018

Wie Sie vermutlich wissen, hatten wir kaum Gelegenheit, von Frauen geführte Unternehmen zu fördern, seit...
As you are probably aware, we haven't had the opportunity to support many - any - women-led businesses since the...
OpenSubtitles v2018

Mein Vater, wie Sie vermutlich wissen, hat sich vor einigen Monaten, nachdem das Buch herauskam, in seiner Garage erhängt.
My father, as most of you probably know, hung himself in his garage a few months after the book came out.
OpenSubtitles v2018

Also, wie Sie vermutlich wissen, wurde Sara Tancredi kürzlich verhaftet und befindet sich derzeit im Miami Dade Staatsgefängnis.
Now, as you may know, Sara Tancredi was arrested recently, and is currently being housed at the Miami Dade State Penitentiary.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vermutlich bereits wissen ist die Zukunft der Distribution Mandriva Linux zur Zeit alles Andere als klar und gesichert.
As you may have heard, the future of the Mandriva Linux distribution is unclear.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermutlich wissen, sind Cycling '74 die Entwickler von Max – die visuelle Programmiersprache für Musik und Multimedia und die Plattform, auf der Max-for-Live-Anwendungen entstehen.
You may know Cycling ?74 as the developers of Max ? the visual programming language for music and multimedia, as well as the platform on which Max for Live devices and instruments are made.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vermutlich wissen, war es damals auf legalem Wege nicht so einfach, an gute Spirituosen heranzukommen.
As you probably know, it was not so easy to get good spirits legally at that time.
ParaCrawl v7.1

Arthur, Die On-line-Internet-Hauptgeschäft Gelegenheit Wie Sie vermutlich wissen, ist Google die Weltgrößte Search Engineumhüllung um 200 Million Anträge der Informationen ein Tag zu der Zeit des Schreibens dieses Artikels.
Arthur, The Online Internet Home Business Opportunity As you probably know, Google is the world largest search engine serving around 200 million requests of information a day at the time of writing this article.
ParaCrawl v7.1