Translation of "Wie sie bereits wissen" in English
Wie
Sie
bereits
wissen,
sind
wir
überaus
eng
zusammen
aufgewachsen.
As
you
already
know,
we've
grown
particularly
close.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
ja
bereits
wissen,
wurde
dieses
Gebäude
unter
Quarantäne
gestellt.
As
you
already
know,
the
building
is
under
quarantine.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
bereits
wissen,
führen
wir
in
der
Hydra-Station
Tierforschungen
durch.
As
you've
already
learned,
we
do
animal
research
here
at
Hydra.
OpenSubtitles v2018
Diese
Maschine
heißt,
wie
Sie
bereits
wissen,
This
machine
is
called,
as
you
already
know,
QED v2.0a
Wie
Sie
bereits
wissen,
kann
eine
sehr
schwierige
Kunst
zusammenbraut
.
As
you
may
already
know
is
brewing
a
very
delicate
art.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
ja
bereits
wissen,
ist
Design
unsere
Leidenschaft!
As
you
already
know,
design
is
our
passion!
CCAligned v1
Wie
Sie
wahrscheinlich
bereits
wissen,
haben
Pferde
mindestens
10
mal
unsere
Stärke.
As
you
likely
know
already,
horses
have
at
least
10
times
our
strength.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
hat
die
letzte
Lösung
einen
bitteren
Geschmack.
As
you
already
know,
the
last
solution
has
a
bitter
taste.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
aus-üben
schlechte
Ernährungsgewohnheiten.
As
you
already
know,
there
is
no
way
out
to
bad
eating
habits.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
Gewicht
zu
verlieren
schnell
ist
nicht
einfach.
As
you
already
know
that
losing
weight
quickly
is
not
easy.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
Zahlen
lügen
nicht.
As
you
already
know,
numbers
don't
lie.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
ist
Linux
nur
ein
Betriebssystemkern
(Kernel).
Linux,
as
you
already
know,
is
only
a
kernel.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
bin
ich
für
eine
langfristige
Beziehung
suchen.
As
you
know
already,
I
am
looking
for
a
long
term
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wahrscheinlich
bereits
wissen,
können
solche
Daten
nicht
mehr
geöffnet
werden.
As
you
probably
already
know,
such
data
can
no
longer
be
opened.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
ist
mit
einer
Website
ein
Haufen
Arbeit.
As
you
already
know,
having
a
website
is
a
ton
of
work.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wahrscheinlich
bereits
wissen,
ist
Netflix
nur
in
wenigen
Ländern
verfügbar.
But
as
you
may
already
know,
Netflix
is
only
available
in
a
restricted
area.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
werden
Abhängigkeiten
zwischen
Bundles
in
deren
Manifest-Datei
deklariert.
You
already
know,
that
dependencies
of
bundles
are
declared
in
their
manifest
files.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sache,
wie
Sie
bereits
wissen,
wurde
schon
geklärt,
es
gibt
viele
Mieter.
But
the
one
thing
you
know
they've
already
solved
is
that
there's
lots
of
tenants.
TED2020 v1
Ich
bin
ein
vernünftiger
Mann
und
höre
mir
alles
an.
Wie
Sie
bereits
wissen,
Doktor.
Harry,
you
are
the
key
to
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
bereits
wissen,
betrachte
ich
das
Auspeitschen
als
eine
sehr
ernste
Angelegenheit.
As
you
know
from
our
previous
meeting,
I
consider
flogging
a
very
serious
matter
indeed.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
bereits
wissen,
wurde
Kiriu
auf
der
Basis
von
Godzillas
Skelett
konstruiert.
As
you
know,
the
form
is
based
on
Godzilla.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
bereits
wissen,
wurde
eine
infektiöse
Substanz
freigesetzt
und
das
Hotel
steht
unter
Quarantäne.
As
most
of
you
already
know,
an
infectious
substance
has
been
released
in
the
building
and
the
hotel
has
been
quarantined.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
bereits
wissen,
betreibt
unser
Unternehmen
die
Verbrennungsanlage
in
Zistersdorf
(AT).
As
you
will
already
be
aware,
our
company
operates
the
waste-to-energy
plant
in
Zistersdorf
(AT).
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
wie
man
einen
Router
wählenAuf
jeder
dieser
Indikatoren
sollte
geachtet
werden.
As
you
already
know,
how
to
choose
a
routerOn
each
of
these
indicators
should
be
paid
attention
to.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
können
Sie
beide
Medikamente
in
der
Apotheke
ohne
Rezept
kaufen.
As
you
already
know,
both
drugs
can
be
purchased
without
a
prescription
at
the
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
hat
dieser
Keylogger
für
Mac
so
viele
Vorteile,
darunter:
As
you
can
already
tell,
this
keylogger
for
Mac
has
so
many
advantages,
which
include:
CCAligned v1
Wie
Sie
sicherlich
bereits
wissen,
ist
das
KIT
sowohl
eine
Universität
als
auch
ein
Forschungszentrum.
As
you
might
already
know,
KIT
comprises
a
university
and
a
research
center.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sicherlich
bereits
wissen,
gibt
es
keinen
Mangel
an
Slots-Spielen
mit
Fantasiethemen.
As
you
probably
already
know,
there
is
no
dearth
of
fantasy
slot
games
out
there.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
bereits
wissen,
wird
Windows
8
mit
einer
der
größten
Schnittstellenänderungen
ausgeliefert...
As
you
already
know,
Windows
8
comes
packaged
with
one
of
the
biggest
interface
changes...
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
bereits
wissen,
wird
bei
VB-Airsuspension
seit
Anfang
des
Jahres
unter
Hochdruck
gearbeitet.
Most
of
you
will
no
doubt
be
aware
that
VB-Airsuspension
has
been
incredibly
busy
since
the
beginning
of
this
year
ParaCrawl v7.1