Translation of "Wissen sie bereits" in English
Unsere
Mitbewerber
wissen
das,
sie
setzen
bereits
auf
Innovation.
Our
competitors
know
this,
they
are
already
betting
on
innovation.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
besteht
bereits
eine
Arbeitsgruppe
zum
Thema
AKP-Fischerei.
As
you
know,
we
now
have
an
ongoing
ACP
fisheries
working
party.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Sie
wissen
bereits,
dass
das
mein
Auto
ist.
I
suppose
you
already
know
that's
my
car.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wissen
bereits,
es
wird
nicht
gut
ausgehen.
As
you
know,
it's
not
going
to
turn
out
well.
TED2013 v1.1
Aber
das
wissen
Sie
ja
bereits.
But
I
guess
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
wie
Sie
das
zu
ihrem
Vorteil
auskosten.
You've
already
figured
how
to
turn
this
to
your
advantage.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits
von
Mr.
Tylers
Bestechung.
I've
told
you
of
his
attempt
to
bribe
Mr.
Tyler.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
wissen
bereits
alles
über
mich!
But
you
know
everything
about
me
already!
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
an,
Sie
wissen
bereits,
warum
ich
hier
bin.
I
assumed
you
already
know
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
dass
Raina
undercover
in
deren
Haus
war.
They
already
know
that
Raina
was
undercover
at
the
cell's
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
wo
ich
stehe.
They
already
know
where
I
stand.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
wer
sie
sind.
They
already
know
who
they
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Sie
bereits
mit
der
örtlichen
Polizei
sprachen.
Well,
we
know
that
you
already
spoke
to
the
local
PD.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
dass
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
You
already
know
we
speak
the
same
language.
OpenSubtitles v2018
Aber...
das
wissen
Sie
vermutlich
bereits.
But,
uh,
you
probably
already
know
that.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
kluger
Bursche,
aber
das
wissen
Sie
ja
bereits.
He's
a
smart
boy,
but
I'm
sure
you
already
know
that.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
bereits,
dass
ich
es
nicht
bin.
And
I've
told
you
I'm
not
the
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wissen
Sie
bereits.
I
think
you
already
know
that.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
bereits,
dass
er
sich
selbst
nichts
zuleide
tat.
And
you
already
know
he
didn't
hurt
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
wer
ich
bin.
They
already
know
who
I
am.
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
Sie
bereits,
wer
den
armen
Richard
umgebracht
hat?
And
do
you
know
who
killed
poor
Richard
yet?
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
ist
Gordon
Cushing,
aber
vielleicht
wissen
Sie
das
bereits.
His
name
is
Gordon
Cushing,
but
maybe
you
already
know
that.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
zufällig,
ob
bereits
alle
Damen
eingetroffen
sind?
Do
you
know
if
all
the
other
ladies
have
arrived
already?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
dass
wir
keine
Amateure
sind.
You've
seen
we
know
our
stuff.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wissen
Sie
bereits,
oder?
But
you
already
know
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits
zu
viel
über
mich.
You
already
know
too
much
about
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
bereits,
wie
ich
aussehe.
They
already
know
what
I
look
like.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
die
Küche
ist,
wissen
Sie
ja
bereits.
And
well,
I
guess
you
already
know
where
the
kitchen
is.
OpenSubtitles v2018