Translation of "Wie sie sicher bereits wissen" in English

Sie hat sogar, wie Sie sicher noch wissen, bereits vor einem Jahr ihre Vorgehensweise konkretisiert, indem sie gemeinsam mit Ihnen und mit Ihrer Unterstützung den Dialog über Europa vorschlug, der nur eine erste Etappe darstellt.
The Commission had already structured its approach a year ago, as I am sure you remember, by proposing, with you and with your support, a dialogue on Europe which was to be a first step.
Europarl v8

Wie Sie sicher bereits wissen, gehen wir mittlerweile von einem Verbrechen aus und klassifizieren dies als Mordermittlung.
Well, as I am sure everybody is aware, the scope of this investigation is now criminal in nature and we are classifying it as a homicide investigation.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sicher bereits wissen, gibt es keine sichere Strategie, um gegen Spielautomaten zu gewinnen.
As you already know, there is no logical strategy to use when playing slots.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sicherlich bereits wissen, ist das KIT sowohl eine Universität als auch ein Forschungszentrum.
As you might already know, KIT comprises a university and a research center.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sicherlich bereits wissen, gibt es keinen Mangel an Slots-Spielen mit Fantasiethemen.
As you probably already know, there is no dearth of fantasy slot games out there.
ParaCrawl v7.1