Translation of "Wie sie sehen konnten" in English

Die Abstimmung war, wie Sie sehen konnten, absolut klar und eindeutig.
The vote was crystal clear, as you were able to see.
Europarl v8

Wie Sie sehen konnten, denke ich schon seit vielen Jahren so.
So, as you can see I’ve been thinking this way for many years.
TED2020 v1

Wie Sie sehen konnten, habe ich die Gefangene effektiv neutralisiert.
Okay. As you can see, I have, uh, effectively neutralized the prisoner.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen konnten, haben wir Ihnen vertraut.
As you've seen, we clearly trusted you.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen konnten, starben 5000 von uns in dieser schlacht.
Five thousand of my people died in the battle you have just seen.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie nun sehen konnten, besteht wirklich kein Grund sich zu fürchten!
As you can see now, there is nothing to be afraid of!
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, entwickeln Sie eine Ernährung Ernährung für sich.
As you can see, you develop a nutritional diet for themselves.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie es gestern sehen konnten, geschah ein interessantes Ereignis.
As you saw yesterday was an interesting event.
ParaCrawl v7.1

Herr Giansily, ich will Ihnen ganz einfach sagen, daß ich Ihre Vorbehalte geteilt habe, als man mir die Information im letzten Moment überbrachte, wie auch Sie sehen konnten.
Mr Giansily, I would say quite simply that I shared your reservations when I was given this piece of information at the last minute, as you too will have seen.
Europarl v8

Die kreativen Impulse anregen, die in diesem Kontinent vorhanden sind, wie Sie auch hier sehen konnten.
Getting the creative juices flowing on this continent, much of what you have seen here.
TED2020 v1

Wie Sie sehen konnten, ist in der Vereinbarung auch festgelegt, wie wir auf beiden Seiten nachweisen können, dass wir unsere Zusagen auch einhalten.
We will also, as you saw, in the agreement have ways in which we can show that we, on both sides, do what we said we will do.
TildeMODEL v2018

Wir haben versucht, Ihren Koffer zu öffnen, aber wie Sie sehen, konnten wir es nicht.
So, we tried to open this case of yours, but as you can see... we could not.
OpenSubtitles v2018

Der Sender in Ihrem Körper ist viel mehr als nur ein Peilsender, wie Sie gerade sehen konnten.
That device inside you is so much more than a tracker, as you've just witnessed.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen konnten, gibt es eine Menge Geld, das man machen könnte, und man kann es auch erreichen, ohne mit Rauch, extremem Geräusch und riesigen Gruppen von Individuen umgehen zu müssen.
As you could observe, there is a great deal of cash such could be made and also you can accomplish it without needing to manage smoke, extreme sound, as well as huge groups of individuals.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, finden einige Studien haben keine Art von Unterschied, doch zahlreiche Studien zeigten deutlich höhere effektive Gewichtsabnahme in den Garcinia Cambogia Teams.
As you could see, some researches did not find any kind of distinction, yet many research studies showed significantly higher effective weight loss in the Garcinia Cambogia teams.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, finden einige Untersuchungen keinen Unterschied, noch viele Untersuchungen zeigten dramatisch höhere effektive Gewichtsverlust in den Garcinia Cambogia Teams.
As you could see, some researches did not find any difference, yet many researches showed dramatically higher effective weight loss in the Garcinia Cambogia teams.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, finden einige Studien haben keine Art von Unterscheidung, noch zahlreiche Studien zeigten signifikant höhere Gewichtsverlust in den Garcinia Cambogia Gruppen.
The blue bars represent the Garcinia Cambogia groups, the orange bars represent the placebo groups. As you could see, some research studies did not find any kind of distinction, yet numerous studies revealed significantly higher weight loss in the Garcinia Cambogia groups.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten Searle etabliert einige wichtige Produkte im Laufe der Jahre und sein Wachstum von Anavar ist keine Ausnahme aufgrund der Tatsache, dass mit seinem Anfang unter den sichersten Anabolika für Männer und Frauen würde die Racks sicher schlagen.
As you can see Searle established some very important items for many years as well as its development of Anavar is no exemption due to the fact that with its creation one of the best anabolic steroids for both men and women would meeting the racks.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten einige sehr wichtige Produkte im Laufe der Jahre Searle gegründet und auch von Anavar seine Weiterentwicklung ist da keine Ausnahme, denn mit seiner Gründung zu einem der sichersten Anabolika für Männer und Frauen würden in den Regalen.
As you could see Searle established some extremely important products throughout the years and also its growth of Anavar is no exception due to the fact that with its creation one of the best anabolic steroids for both males and females would meeting the shelves.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten Searle entwickelte einige sehr wichtige Punkte im Laufe der Jahre und der Entwicklung von Anavar ist keine Ausnahme aufgrund der Tatsache, dass auf jeden Fall mit seinem Anfang unter den besten Anabolika für Männer und Frauen würden in den Regalen.
As you can see Searle established some extremely important items over the years as well as its growth of Anavar is no exception because with its beginning one of the safest anabolic steroids for both men and women would certainly strike the shelves.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten einige sehr wichtige Punkte im Laufe der Jahre Searle etabliert und auch von Anavar seine Entwicklung ist mit seinem Anfang beide keine Ausnahme, da für zu den sichersten Anabolika Männer und Frauen würden auf jeden Fall in den Regalen schlagen.
As you can see Searle established some essential items over the years and also its growth of Anavar is no exemption due to the fact that with its creation among the best anabolic steroids for both males and females would meeting the racks.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon sehen konnten, so bieten wir den Wortlaut der EU-Datenschutz-Grundverordnung hier ist einer sehr übersichtlichen Weise an.
As you can probably see, we provide the wording of the EU General Data Protection Regulation in a clear, easy-to-understand way.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Searle sehen konnten einige wesentliche Elemente im Laufe der Jahre entwickelt und auch von Anavar sein Wachstum ist keine Ausnahme aufgrund der Tatsache, dass für Männer und Frauen unter den besten Anabolika mit seiner Gründung die Regale schlagen würde.
As you can see Searle developed some essential items over the years and also its advancement of Anavar is no exception due to the fact that with its creation among the most safe anabolic steroids for both men and women would certainly meeting the racks.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, finden einige Untersuchungen nicht jede Art von Unterschied, aber viel Forschungen ergeben, deutlich größeren Gewichtsverlust in den Garcinia Cambogia Teams.
As you could see, some researches did not find any type of difference, but plenty of researches revealed considerably greater weight loss in the Garcinia Cambogia teams.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten einige sehr wichtige Produkte seit vielen Jahren Searle erstellt und auch von Anavar seine Entwicklung ist keine Ausnahme aufgrund der Tatsache, dass mit der Gründung zu den besten Anabolika für Männer und Frauen würden die Regale zu treffen.
As you can see Searle developed some essential products for many years and also its growth of Anavar is no exemption because with its inception among the best anabolic steroids for both men and women would certainly hit the shelves.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen konnten, suchen einige Untersuchungen fanden keine Unterscheidung, noch einige Untersuchungen zeigten deutlich größeren Gewichtsverlust in den Garcinia Cambogia Teams.
As you could see, some researches did not locate any distinction, yet several researches showed considerably greater weight loss in the Garcinia Cambogia teams.
ParaCrawl v7.1