Translation of "Sehen sie" in English

Sie sehen, da geschieht eine ganze Menge.
As you can see, a lot is happening here.
Europarl v8

Sehen Sie doch, wie pragmatisch China in der Hongkong-Frage vorgegangen ist.
Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Europarl v8

Sehen Sie, wir haben auch in einem anderen Bereich Erfahrung.
You see, we have experience in one other area too.
Europarl v8

Wir werden sehen, wie sie damit umgeht.
We shall see what it does with it.
Europarl v8

Genau jetzt wollen sie sehen, wozu ein vereintes Europa gut ist.
It is precisely now that they want to see what the united Europe is for.
Europarl v8

Wir werden sehen, ob sie angenommen werden.
We will see if they are adopted.
Europarl v8

Sie sehen, Herr Präsident, wir haben es gegenwärtig zu tun ...
You see, Mr President, we are currently facing...
Europarl v8

Herr Präsident! Sehen Sie doch, wie das Dickicht der EU-Vorschriften wächst.
Mr President, see how the thicket of EU regulation grows.
Europarl v8

Sie sehen, es ist alles wie immer.
You see, it is the same every time.
Europarl v8

Wie Sie sehen, handelte es sich um einen egalitären Ansatz.
The approach, as you see, was an egalitarian one.
Europarl v8

Wir werden ja sehen, wo sie sitzt!
We will see where she sits!
Europarl v8

Sie sehen verächtlich auf uns herab.
They treat us with contempt.
Europarl v8

Sie sehen, ich bin kein Sektierer.
You see, I am no sectarian.
Europarl v8

Und sehen Sie sich unsere Handwerker an.
And look at our tradespeople.
Europarl v8

Sehen Sie sich doch einfach nur ein paar ökonomischen Grundlagen an.
Just look at some economic basics.
Europarl v8

Sehen Sie die uns aktuell bedrohende Gefahr denn nicht?
Can you not see the danger that is threatening us today?
Europarl v8

Sie sehen schon, worauf ich hinaus will.
You can tell where I am going with this.
Europarl v8

Wie Sie sehen, ist bei diesen Themen alles möglich.
As you can see, on these issues, anyway, anything can happen.
Europarl v8

Sie sehen kein Ende auf dem Weg der Schmerzen und Leiden.
They see no future at the end of the road of pain and suffering.
Europarl v8

Sie sehen sehr wohl die doppelte Vorschlags- und Exekutivbefugnis der Kommission.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
Europarl v8

Sehen Sie zu, daß Sie Ihre unmenschliche Politik irgendwie noch rechtzeitig ändern!
You still have time to adjust this inhuman policy to some degree if want to.
Europarl v8

Sie sehen, das Problem ist nicht örtlich begrenzt.
You can see that the problem is not local.
Europarl v8

Wie Sie sehen, handelt es sich um eine gewaltige Aufgabe.
You will appreciate that this task is enormous.
Europarl v8

Sehen Sie nach, wie Sie abgestimmt haben.
Look at what you voted on.
Europarl v8

Sie sehen also, welch hohe politische Relevanz dieses Thema hat.
So you can see how important it is in political terms.
Europarl v8

Sie sehen, wir reden hier also wirklich in bedeutsamen Größenordnungen.
So you can see we really are talking significant orders of magnitude.
Europarl v8

Wie Sie sehen, steht nichts unumstößlich fest.
As you can see, nothing is set in stone.
Europarl v8