Translation of "Wie nie zuvor" in English

Der Ölpreis pro Barrel ist im Moment so niedrig wie nie zuvor.
The oil price per barrel is now at its lowest level ever.
Europarl v8

Wir wollen diese Partnerschaft wie nie zuvor bereichern.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Europarl v8

Sie fand meines Erachtens eine so deutliche Unterstützung wie nie zuvor.
I think it was given the strongest support to date.
Europarl v8

Damit hat die EIB die Realwirtschaft so stark wie nie zuvor unterstützt.
The Transparency Policy of the EIB has been heavily criticised by NGOs in the past.
Wikipedia v1.0

Aber diese Grundanforderung wird wie nie zuvor auf die Probe gestellt.
But this basic requirement is being tested as never before.
News-Commentary v14

Heute wird Gandhis Erkenntnis wie nie zuvor auf die Probe gestellt.
Today, Gandhi’s insight is being put to the test as never before.
News-Commentary v14

Europas Wachstum und sein Stabilitätspakt ist inzwischen so gefährdet wie nie zuvor.
Europe's Growth and Stability Pact is under threat as never before.
News-Commentary v14

Somit können Sie Geschichte erleben, wie nie zuvor.
You will therefore experience history in a way as never before.
TildeMODEL v2018

Die Weltwirtschaft verändert sich so schnell wie noch nie zuvor.
The world's economy is changing at an unprecedented rate.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Arbeitslosen schnellt in die Höhe wie nie zuvor.
The numbers of unemployed are rising at an unprecedented speed.
TildeMODEL v2018

Ich schäme mich wie nie zuvor.
I'm more ashamed than ever now.
OpenSubtitles v2018

Morgen lass ich ihn laufen wie nie zuvor.
Tomorrow I'll get Sundown going like he's never gone before.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass diese Besatzung so tüchtig arbeitet wie nie zuvor.
All I want to see is that this crew finishes up the most efficient that we've ever had.
OpenSubtitles v2018

So wie ich nie zuvor eine Frau geliebt habe.
I love Anna as I've never loved before.
OpenSubtitles v2018

Ungeduldig und glücklich, wie ich sie nie zuvor gesehen habe.
Impatient and happy like I've never seen her before.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich wie nie zuvor meine Selbstbeherrschung verlieren lassen.
You've caused me to lose my temper. That's hardly happened to me before.
OpenSubtitles v2018

Es gab Schneestürme wie noch nie zuvor.
Blizzards worse than anybody had ever seen.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst wie nie zuvor.
I've never been so scared in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite so viel wie nie zuvor.
I'm working more than ever.
OpenSubtitles v2018

Deswegen werden sie mit ihrem Opa mitfiebern wie nie zuvor in ihrem Leben.
That is why they are with their grandpa cheer like never before in her life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Kreativschub wie noch nie zuvor.
I am in a creative fury like never before.
OpenSubtitles v2018

Es würde Probleme geben wie nie zuvor.
I think you would have problems like you've never seen before.
OpenSubtitles v2018

Und er lernte zu lieben, wie er nie zuvor geliebt hatte.
And he learned to love like he'd never loved before.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wie Sie noch nie zuvor gesehen haben,
Look like you've never looked before.
OpenSubtitles v2018

In diesem Unterfangen sehe ich dich wie nie zuvor als Gleichgesinnten.
In this endeavor, I see you more than ever as an equal.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich... so sehr wie nie zuvor.
I love you... as much as ever.
OpenSubtitles v2018