Translation of "Nie zuvor" in English

Wir haben diese Taktik noch nie zuvor ausprobiert.
We have never tried this tactic before.
Europarl v8

Nie zuvor sind so viele Lippenbekenntnisse zu den Menschenrechten abgelegt worden.
Never before has so much lip service been paid to human rights.
Europarl v8

Der Ölpreis pro Barrel ist im Moment so niedrig wie nie zuvor.
The oil price per barrel is now at its lowest level ever.
Europarl v8

Nie zuvor waren die Bedingungen für eine weltweite Zusammenarbeit günstiger.
The conditions for world-wide cooperation have never been as good as at present.
Europarl v8

Wir wollen diese Partnerschaft wie nie zuvor bereichern.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Europarl v8

Nie zuvor hat die Kultur in der EU eine so herausragende Rolle gespielt.
Never was culture so prominent in the EU as it is now.
Europarl v8

Doch nie zuvor war diese leidgeprüfte Region Europas so voller Hoffnung wie jetzt.
But this region, the most troubled region of Europe, has never held such hope as it does now.
Europarl v8

So etwas hat es zuvor nie gegeben.
This has never happened before.
Europarl v8

Nie zuvor habe ich in diesem Hohen Haus mehr Harmonie oder Einmütigkeit erlebt.
I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
Europarl v8

Ich hatte das Wort "Amerasisch" noch nie zuvor gehört.
I had never heard the word Amerasian before.
TED2013 v1.1

Aber das hier haben Sie noch nie zuvor gesehen.
But you've never seen this one before.
TED2013 v1.1

Du sagtest, dass das noch nie zuvor gefilmt wurde.
You were saying that that hasn't been filmed before.
TED2013 v1.1

So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen.
I'd never seen anything like that.
TED2013 v1.1

Risiken um Räume zu schaffen die nie zuvor so weit auskragten.
Risks to create spaces that have never been cantilevered to that extent.
TED2013 v1.1

Mit einer solchen Situation waren die traditionellen Hilfsorganisationen noch nie zuvor konfrontiert.
This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered.
TED2020 v1

Ich habe gerade etwas getan, was ich noch nie zuvor getan habe.
I just did something I've never done before.
TED2013 v1.1

Nie zuvor waren der Europäischen Union so viele Länder beigetreten .
Their accession marked the Union 's biggest ever enlargement .
ECB v1

Und nie zuvor waren sich so viele Leute dieser Tatsache nicht bewusst.
And never before have so many people been oblivious of that fact.
TED2020 v1

Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab.
Because what it does is allow a convergence like we've never had before.
TED2020 v1

Damit hat die EIB die Realwirtschaft so stark wie nie zuvor unterstützt.
The Transparency Policy of the EIB has been heavily criticised by NGOs in the past.
Wikipedia v1.0

Einen solchen Stoffwechselprozess hatte man noch nie zuvor in der Natur beobachtet.
Such a metabolic process had never before been observed in nature.
Wikipedia v1.0

Ich habe ihn noch nie zuvor getroffen.
I haven't met him before.
Tatoeba v2021-03-10