Translation of "Nie" in English
Wir
verwenden
in
der
englischen
Sprache
nie
den
Begriff
"Behinderte".
We
never
use
the
words
'the
disabled'
in
English.
Europarl v8
Es
war
nie
beabsichtigt,
dass
das
Gentlemen's
Agreement
für
exekutive
Aufgaben
gilt.
The
gentlemen's
agreement
was
never
intended
to
apply
to
executive
functions.
Europarl v8
Vergessen
wir
bei
der
Arbeit
nie:
Die
Europäische
Union
beruht
auf
Werten.
In
this
work,
we
must
never
forget
that
the
European
Union
is
based
on
values.
Europarl v8
Ich
habe
noch
nie
eine
Demonstration
zugunsten
einer
europäischen
Steuer
erlebt.
I
have
never
seen
a
demonstration
in
favour
of
a
European
tax.
Europarl v8
Zweitens
treffen
wir
nie
Nebenabsprachen,
wenn
wir
Energieabkommen
erörtern.
Secondly,
we
never
make
any
side
deals
when
we
are
discussing
energy
agreements.
Europarl v8
Außerdem
sind
dies
Menschen,
die
nie
im
Ministerrat
sein
werden.
In
addition,
these
are
people
who
will
never
be
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
nie
als
selbstverständlich
hinnehmen.
We
can
never
take
them
for
granted.
Europarl v8
Ich
will
darauf
hinweisen,
dass
diese
Thematik
nie
abgeschlossen
sein
wird.
I
would
like
to
point
out
that
it
will
never
be
possible
to
bring
this
subject
to
a
close.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
die
englischsprachigen
Ländern
noch
nie
für
den
Euro
waren.
It
is
true
that
the
English-speaking
countries
have
never
been
in
favour
of
the
euro.
Europarl v8
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Eurozone
zu
einem
solidaritätsfreien
Raum
wird.
I
never
imagined
the
euro
area
becoming
a
zone
in
which
there
is
no
solidarity.
Europarl v8
Der
Umweltkommissar
sagte,
dass
das
nie
wieder
vorkommen
darf.
The
Environment
Commissioner
has
said
that
this
must
never
happen
again.
Europarl v8
Aber
warum
sprechen
wir
nie
über
die
Einnahmequellen,
die
es
tatsächlich
gibt?
Why,
though,
do
we
never
talk
about
existing
revenue
options?
Europarl v8
Daher
entwickelt
sich
eine
Krise
der
öffentlichen
Gesundheit
von
noch
nie
dagewesenen
Ausmaßen.
Thus,
a
public
health
crisis
is
developing
on
a
scale
never
before
recorded.
Europarl v8
Aber
ich
habe
noch
nie
so
viel
Unsinn
gehört
wie
heute.
But
I
have
not
heard
so
much
nonsense
spoken
as
I
have
today.
Europarl v8
Danach
hören
sie
nie
wieder
etwas
von
diesen
Firmen.
They
never
hear
another
thing.
Europarl v8
Folter
darf
es
in
Chile
nicht
mehr,
nie
mehr
geben!
There
must
never,
never
be
torture
in
Chile
again!
Europarl v8
Besuchen
Sie
das
Land,
aber
verlassen
sie
nie
den
Asphalt.
Visit
the
country
but
do
not
ever
step
off
the
tarmac.
Europarl v8
Es
war
eine
höchst
unselige
Diskussion,
die
nie
hätte
stattfinden
dürfen.
It
has
been
a
very
unfortunate
debate
that
should
never
have
taken
place.
Europarl v8
Es
ist
besser,
dies
geschieht
spät
als
nie.
That
is
better
late
than
never.
Europarl v8
Was
damals
geschah,
sollte
sich
nie
mehr
ereignen.
That
must
never
be
allowed
to
happen
again.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Taktik
noch
nie
zuvor
ausprobiert.
We
have
never
tried
this
tactic
before.
Europarl v8
Den
Europäern
hat
es
nie
an
Phantasie
und
Mut
gefehlt.
Europeans
have
never
lacked
imagination
and
determination.
Europarl v8
Solche
Zeugen
finden
sich
natürlich
nie.
Of
course,
such
witnesses
are
never
found.
Europarl v8
Es
hat
bisher
nie
gemeinsame
Rechtsvorschriften
gegeben.
There
has
never
been
any
common
legislation
in
the
past.
Europarl v8