Translation of "Nie" in English

Wir verwenden in der englischen Sprache nie den Begriff "Behinderte".
We never use the words 'the disabled' in English.
Europarl v8

Es war nie beabsichtigt, dass das Gentlemen's Agreement für exekutive Aufgaben gilt.
The gentlemen's agreement was never intended to apply to executive functions.
Europarl v8

Vergessen wir bei der Arbeit nie: Die Europäische Union beruht auf Werten.
In this work, we must never forget that the European Union is based on values.
Europarl v8

Ich habe noch nie eine Demonstration zugunsten einer europäischen Steuer erlebt.
I have never seen a demonstration in favour of a European tax.
Europarl v8

Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Europarl v8

Außerdem sind dies Menschen, die nie im Ministerrat sein werden.
In addition, these are people who will never be in the Council of Ministers.
Europarl v8

Wir sollten sie nie als selbstverständlich hinnehmen.
We can never take them for granted.
Europarl v8

Ich will darauf hinweisen, dass diese Thematik nie abgeschlossen sein wird.
I would like to point out that it will never be possible to bring this subject to a close.
Europarl v8

Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Europarl v8

Ich hätte nie gedacht, dass die Eurozone zu einem solidaritätsfreien Raum wird.
I never imagined the euro area becoming a zone in which there is no solidarity.
Europarl v8

Der Umweltkommissar sagte, dass das nie wieder vorkommen darf.
The Environment Commissioner has said that this must never happen again.
Europarl v8

Aber warum sprechen wir nie über die Einnahmequellen, die es tatsächlich gibt?
Why, though, do we never talk about existing revenue options?
Europarl v8

Daher entwickelt sich eine Krise der öffentlichen Gesundheit von noch nie dagewesenen Ausmaßen.
Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Europarl v8

Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Europarl v8

Danach hören sie nie wieder etwas von diesen Firmen.
They never hear another thing.
Europarl v8

Folter darf es in Chile nicht mehr, nie mehr geben!
There must never, never be torture in Chile again!
Europarl v8

Besuchen Sie das Land, aber verlassen sie nie den Asphalt.
Visit the country but do not ever step off the tarmac.
Europarl v8

Es war eine höchst unselige Diskussion, die nie hätte stattfinden dürfen.
It has been a very unfortunate debate that should never have taken place.
Europarl v8

Es ist besser, dies geschieht spät als nie.
That is better late than never.
Europarl v8

Was damals geschah, sollte sich nie mehr ereignen.
That must never be allowed to happen again.
Europarl v8

Wir haben diese Taktik noch nie zuvor ausprobiert.
We have never tried this tactic before.
Europarl v8

Den Europäern hat es nie an Phantasie und Mut gefehlt.
Europeans have never lacked imagination and determination.
Europarl v8

Solche Zeugen finden sich natürlich nie.
Of course, such witnesses are never found.
Europarl v8

Es hat bisher nie gemeinsame Rechtsvorschriften gegeben.
There has never been any common legislation in the past.
Europarl v8