Translation of "Wie nie" in English

Der Ölpreis pro Barrel ist im Moment so niedrig wie nie zuvor.
The oil price per barrel is now at its lowest level ever.
Europarl v8

Wir wollen diese Partnerschaft wie nie zuvor bereichern.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Europarl v8

Aber lieber spät als nie, wie wir in den Niederlanden sagen.
Better later than never, as we say in the Netherlands in this case.
Europarl v8

Die Demokratie dort erfreut sich einer Stabilität wie nie.
Democracy there is more stable than it has ever been.
Europarl v8

Sie fand meines Erachtens eine so deutliche Unterstützung wie nie zuvor.
I think it was given the strongest support to date.
Europarl v8

Ein Millionstel, ein Milliardstel -- sie passieren beide so gut wie nie.
One in a million, one in a billion -- they're both almost never.
TED2013 v1.1

Wir wussten einfach nie wie wir dort hinkommen sollten, was wir taten.
We just never knew how to get there, what we were doing.
TED2013 v1.1

Ich fühlte mich nie wie ein Opfer, heute wie damals.
I never felt like a victim, then or now.
TED2020 v1

Tom beschwert sich so gut wie nie beim Chef.
Tom hardly ever complains to the boss.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kauft so gut wie nie etwas in diesem Laden.
Tom hardly ever buys anything at this store.
Tatoeba v2021-03-10

Ich könnte nie wie du sein.
I could never be like you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom beschwert sich so gut wie nie.
Tom hardly ever complains.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fragt so gut wie nie etwas.
Tom hardly ever asks questions.
Tatoeba v2021-03-10

Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
You can never tell how long these meetings will last.
Tatoeba v2021-03-10

Ich trage meinen roten Pullover so gut wie nie.
I hardly ever wear my red sweater.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.
The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.
Tatoeba v2021-03-10

Wir waren so glücklich, wie wir es nie für möglich gehalten hätten.
We were happier than we had ever believed possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fühle mich so frei wie noch nie.
I feel freer than ever
Tatoeba v2021-03-10

Aber diese Grundanforderung wird wie nie zuvor auf die Probe gestellt.
But this basic requirement is being tested as never before.
News-Commentary v14

Heute wird Gandhis Erkenntnis wie nie zuvor auf die Probe gestellt.
Today, Gandhi’s insight is being put to the test as never before.
News-Commentary v14

Schließlich ist Geduld mit einem so unbeständigen Regime wie Nordkorea nie eine Tugend.
After all, with a regime as volatile as North Korea’s, patience is never a virtue.
News-Commentary v14

Europas Wachstum und sein Stabilitätspakt ist inzwischen so gefährdet wie nie zuvor.
Europe's Growth and Stability Pact is under threat as never before.
News-Commentary v14