Translation of "Wie noch nie" in English
Es
ist
einfach
grauenhaft,
so,
wie
es
fast
noch
nie
war.
It
is
quite
atrocious,
almost
worse
than
ever
seen
before.
Europarl v8
Plötzlich
ertönte
ein
Schreien,
wie
er
es
noch
nie
gehört
hatte.
Suddenly
there
was
a
scream
unlike
anything
he
had
ever
heard.
Books v1
Das
ist
Spracherkennung,
wie
Sie
sie
noch
nie
erlebt
haben.
It's
speech
recognition
like
you've
never
heard
before.
TED2020 v1
Sie
hat
Augen,
wie
man
sie
noch
nie
gesehen
hat.
She
has
eyes
like
no
one
has
ever
seen.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausgang
der
kommenden
Wahlen
wird
so
schwer
vorherzusagen
sein
wie
noch
nie.
The
outcome
of
the
upcoming
election
will
be
the
hardest
ever
to
predict.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fühle
mich
so
frei
wie
noch
nie.
I
feel
freer
than
ever
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
ein
Bahnhof,
wie
Sie
noch
nie
einen
gesehen
haben.
This
is
a
railway
station
the
likes
of
which
you've
never
seen
before.
TED2013 v1.1
Die
Weltwirtschaft
verändert
sich
so
schnell
wie
noch
nie
zuvor.
The
world's
economy
is
changing
at
an
unprecedented
rate.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
um
Regen
beten,
wie
ich
noch
nie
gebetet
habe.
I'll
pray
for
rain
as
I've
never
prayed
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
glücklich
machen,
wie
du
es
noch
nie
warst.
Make
you
happy,
happier
than
you've
ever
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich,
wie
ich
noch
nie
jemanden
geliebt
habe.
I
love
you
as
I've
never
loved
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Augenblick
bist
du
ihm
so
ähnlich
wie
noch
nie.
You've
never
been
so
much
like
him
as
you
are
today!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Tussis
so
bearbeiten,
wie
sie
noch
nie
bearbeitet
wurden.
You
got
to
work
them
broads
like
nobody's
ever
worked
them
before
OpenSubtitles v2018
Rindfleisch
wie
Sie
es
noch
nie
sahen.
Beef
like
you've
never
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fisch
wie
du
ging
noch
nie
ins
Netz.
First
time
I
ever
catch
a
fish
like
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
heute
Abend
spielen
wir
Cymbeline,
wie
es
noch
nie
gespielt
wurde.
But
tonight
we
shall
play
Cymbeline
as
it
has
never
been
played
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
heule
so
viel
wie
noch
nie
in
meinem
Leben!
I'm
going
to
have
the
biggest
cry
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
der
neue
Jahrgang
an
Kabeljau
so
klein
wie
noch
nie.
In
addition,
the
latest
year-class
of
cod
is
smaller
than
it
has
ever
been.
TildeMODEL v2018
Das
war
mal
ein
Garten,
wie
du
ihn
noch
nie
sahst.
This
used
to
be
a
garden
like
you've
never
seen.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Schneestürme
wie
noch
nie
zuvor.
Blizzards
worse
than
anybody
had
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Eine
Wahl
des
neuen
Repräsentantenhauses,
wie
es
sie
noch
nie
gab.
It's
an
unprecedented
election
to
choose
a
new
House
of
Representatives.
OpenSubtitles v2018
Dein
Geist
ist
so
mächtig,
wie
ich
ihn
noch
nie
sah.
Your
mind
is
the
most
powerful
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
In
Secretariat
war
er
so
bedacht
und
selbstkritisch
wie
noch
nie.
His
performance
in
Secretariat
was
as
thoughtful
and
self-aware
as
we've
ever
seen
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
kämpfen,
wie
wir
noch
nie
gekämpft
haben.
We
will
fight
like
we
have
never
fought
before
in
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Für
Opfermagie,
wie
ich
sie
noch
nie
gesehen
hatte.
Sacrificial
magic,
but
it's
not
like
anything
I've
ever
seen
practiced
anywhere.
OpenSubtitles v2018