Translation of "Wie noch nie" in English

Es ist einfach grauenhaft, so, wie es fast noch nie war.
It is quite atrocious, almost worse than ever seen before.
Europarl v8

Plötzlich ertönte ein Schreien, wie er es noch nie gehört hatte.
Suddenly there was a scream unlike anything he had ever heard.
Books v1

Das ist Spracherkennung, wie Sie sie noch nie erlebt haben.
It's speech recognition like you've never heard before.
TED2020 v1

Sie hat Augen, wie man sie noch nie gesehen hat.
She has eyes like no one has ever seen.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.
The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fühle mich so frei wie noch nie.
I feel freer than ever
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist ein Bahnhof, wie Sie noch nie einen gesehen haben.
This is a railway station the likes of which you've never seen before.
TED2013 v1.1

Die Weltwirtschaft verändert sich so schnell wie noch nie zuvor.
The world's economy is changing at an unprecedented rate.
TildeMODEL v2018

Ich werde um Regen beten, wie ich noch nie gebetet habe.
I'll pray for rain as I've never prayed before.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich glücklich machen, wie du es noch nie warst.
Make you happy, happier than you've ever been.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich, wie ich noch nie jemanden geliebt habe.
I love you as I've never loved anybody else.
OpenSubtitles v2018

In diesem Augenblick bist du ihm so ähnlich wie noch nie.
You've never been so much like him as you are today!
OpenSubtitles v2018

Du musst die Tussis so bearbeiten, wie sie noch nie bearbeitet wurden.
You got to work them broads like nobody's ever worked them before
OpenSubtitles v2018

Rindfleisch wie Sie es noch nie sahen.
Beef like you've never seen before.
OpenSubtitles v2018

Ein Fisch wie du ging noch nie ins Netz.
First time I ever catch a fish like you.
OpenSubtitles v2018

Doch heute Abend spielen wir Cymbeline, wie es noch nie gespielt wurde.
But tonight we shall play Cymbeline as it has never been played before.
OpenSubtitles v2018

Ich heule so viel wie noch nie in meinem Leben!
I'm going to have the biggest cry
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist der neue Jahrgang an Kabeljau so klein wie noch nie.
In addition, the latest year-class of cod is smaller than it has ever been.
TildeMODEL v2018

Das war mal ein Garten, wie du ihn noch nie sahst.
This used to be a garden like you've never seen.
OpenSubtitles v2018

Es gab Schneestürme wie noch nie zuvor.
Blizzards worse than anybody had ever seen.
OpenSubtitles v2018

Eine Wahl des neuen Repräsentantenhauses, wie es sie noch nie gab.
It's an unprecedented election to choose a new House of Representatives.
OpenSubtitles v2018

Dein Geist ist so mächtig, wie ich ihn noch nie sah.
Your mind is the most powerful I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

In Secretariat war er so bedacht und selbstkritisch wie noch nie.
His performance in Secretariat was as thoughtful and self-aware as we've ever seen him.
OpenSubtitles v2018

Wir werden kämpfen, wie wir noch nie gekämpft haben.
We will fight like we have never fought before in our lives.
OpenSubtitles v2018

Für Opfermagie, wie ich sie noch nie gesehen hatte.
Sacrificial magic, but it's not like anything I've ever seen practiced anywhere.
OpenSubtitles v2018